Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Given our own bitter experience, we feel the daily pain and anger caused by the continuing brutalization of Palestinian children. Памятуя о своем собственном горьком опыте, мы разделяем повседневную боль и гнев, порождаемые продолжающимся жестоким отношением к палестинским детям.
It has saved lives, averted miseries, eased pain and suffering and inspired hope and progress around the world. Она спасает жизни, отвращает беды, облегчает боль и муки, вселяет надежды и стимулирует прогресс во всем мире.
We share their pain and suffering, and we assure them that we will bring those who committed that heinous crime to justice. Мы разделяем их боль и страдания и заверяем их в том, что предадим суду виновников этого гнусного преступления.
We understood, again with pain, that it is easier to erect walls than to build bridges. Мы поняли - вновь переживая боль, - что легче возводить стены, чем строить мосты.
But the pain and the outrage we feel at the murder of three United Nations humanitarian workers remains undiminished. Тем не менее неизменными остаются боль и возмущение, которые мы ощущаем в связи со зверским убийством этих трех сотрудников гуманитарных организаций.
Overall, during the past week, how much physical pain or physical discomfort did you have? Насколько сильную физическую боль или физический дискомфорт вы испытывали в течение всей прошедшей недели?
However, at the same time, many other regional conflicts remain unsolved and continue to cause pain and suffering to the people directly involved. Однако в то же время многие другие региональные конфликты по-прежнему не урегулированы и продолжают порождать боль и страдания народов, самым непосредственным образом затронутых этим конфликтами.
They are also the weapons that inflict death in the millions and pain and human suffering on a daily basis all over the globe. Это также оружие, которое несет смерть миллионам и причиняет людям боль и страдания изо дня в день по всему миру.
Terrorism brought not only pain and suffering to innocent civilians, but tore apart the very fabric of the peace process. Терроризм не только причинил боль и страдания ни в чем не повинным мирным жителям, но и подорвал саму основу мирного процесса.
Just like them, we had to experience pain to finally understand that it takes more courage to agree than it does to disagree. Так же, как и им, нам пришлось пройти через боль и страдания, пока мы, наконец, не поняли, что больше мужества требуется для достижения согласия, чем для сохранения несогласия.
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. Несмотря на то, что я сам являюсь жертвой мин, мне было трудно описать ту боль и страдания, через которые приходится пройти пострадавшим.
And yet - and yes, sadly - it is also the plight and pain of the Palestinian people, held hostage by a terrorist Government. Но это, к сожалению, также бедственное положение и боль палестинского народа, который оказался в заложниках террористического правительства.
We feel the pain of the countries of Africa, who see their forests disappearing and their fertile agricultural lands turning into deserts. Мы разделяем боль народов Африки, на глазах которых исчезают леса, а их плодородные сельскохозяйственные земли превращаются в пустыни.
Thousands of families belonging to many peoples of the United Nations, including mine, were plunged into grief and pain on that fateful day. Тысячи семей, принадлежащих ко многим народам Организации Объединенных Наций, включая мою, испытали горе и боль в тот роковой день.
Traumatized individuals are also more likely to have serious physical health problems, including coronary heart disease, chronic pain, gastrointestinal disorders, headaches and seizures. Травмированные люди с большей вероятностью могут столкнуться также с серьезными проблемами в плане физического здоровья, включая заболевания сердечно-сосудистой системы, хроническую боль, нарушения функции желудочно-кишечного тракта, головные боли и припадки.
We also share the pain and sorrow of those nations and all the bereaved families who lost citizens on that tragic day. Мы также разделяем боль и скорбь государств и семей погибших, которые понесли тяжелую утрату в этот трагический день.
One year after the terrorist attacks of 11 September 2001, our hearts still feel the pain of the loss of innocent lives. Через год после террористического нападения 11 сентября 2001 года в наших сердцах по-прежнему сохраняется боль в связи с гибелью ни в чем не повинных людей.
We realize, however, that no amount of aid can erase the pain and anguish felt by the El Salvadoran people. Однако мы понимаем, что никакая помощь не сотрет из памяти народа Сальвадора его боль и страдания.
human costs - pain, grief and suffering. человеческие издержки - боль, горе и страдания
We share the pain of the people of Nauru on the sudden passing of their President. Мы разделяем боль народа Науру в связи с внезапной кончиной его президента.
Every just decision of the ICTY helps in some way to lessen the pain and suffering of the war-crime victims and their families. Каждое справедливое решение, вынесенное МТБЮ, помогает в некотором отношении смягчить боль и страдания жертв военных преступлений и членов их семей.
First, as an African nation we feel the pain associated with the bitter conflicts that have been waged on African soil. Во-первых, как африканская страна мы на себе ощущаем боль жестоких конфликтов, бушующих на земле Африки.
The selfless champions of peace included not only Tajiks, but also representatives of other countries, who felt my people's pain as if it were their own. Среди самоотверженных поборников мира были не только таджикистанцы, но и представителя других стран, которые восприняли боль моего народа как собственную.
(a) Physical or mental harm, including pain, suffering and emotional distress; а) физический или психический ущерб, в том числе боль, страдания и душевное расстройство;
In my personal case, I have lost friends and seen the pain and tragedy wrought by the disease. Я лично потерял друзей и видел боль и трагедии, связанные с этой болезнью.