It's a common mistake among women with the sweating and back pain at your age. |
Женщины в вашем возрасте часто совершают такую ошибку, учитывая потливость и боль в спине. |
It's not about anger, sorrow nor pain. |
Не гнев, горе или боль. |
Intense fever, great pain in the extremities, fuzziness of vision. |
Лихорадка, сильная боль в конечностях, помутнение зрения. |
Catherine hasn't complained of any abdominal pain or irregular periods. |
У Кэтрин нет жалоб на боль в области живота Или нерегулярную менструацию. |
I know that I caused enormous pain. |
Я знаю, что причинила огромную боль. |
And for any pain that I've caused... his family or otherwise... |
И за любую боль, что я причинила его семье или вам всем... |
She doesn't understand pain like we do. |
Она не понимает боль, как мы. |
In that same oral history, Bonica claimed that pain is the most complex human experience. |
В той же устной истории Боника заявил, что боль - самый сложный опыт в жизни человека. |
Brian is having some significant pain in his groin. |
У Брайана сильная боль в паху. |
Shortness of breath, sharp pain in the right arm. |
Прерывистое дыхание, острая боль в правой руке. |
That might explain the pain in your right arm. |
Это объясняет боль в правой руке. |
But the worst part was, not the spontaneous pain that was there 24 hours a day. |
Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки. |
And that's why pain becomes its own disease. |
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством. |
Only then did your pain become of interest to me. |
Только тогда твоя боль заинтересовала меня. |
But that pain will roll over the Earth. |
Но эта боль прокатится по всей Земле. |
I was just telling will that pain is optional. |
Я просто говорила Уиллу, что боль - это выбор. |
My pain had turned me into some walking cliché. |
Моя боль превратила меня в стереотип. |
She ordered me to feel this... pain if I resist again. |
Она вынудила меня чувствовать эту... боль, если я снова буду сопротивляться. |
I'm sorry I caused you pain. |
Я сожалею, что причинила тебе боль. |
His CIA dossier says he enjoys delivering pain and excels at it. |
В досье ЦРУ на него говорится, что он любит причинять боль и преуспевает в этом. |
And then, while this is painful for me... that pain is a minute. |
И потом, хотя мне и больно... эта боль мгновенна. |
To bring my users happiness, to be a source of comfort and ease their pain. |
Делать моих пользователей счастливыми, быть источником комфорта и облегчать их боль. |
We believe that people with serious addictions like Freddie are using drugs to... to bury some deep pain. |
Мы считаем, что люди с сильной зависимость, как Фредди, употребляют наркотики... чтобы заглушить сильную боль. |
Either the morphine kills him or the pain does. |
Или его убьёт морфий, или это сделает боль. |
Suit up.Put the guy in a coma before the pain kills him. |
Введи парня в кому, пока боль не убила его. |