| If the pain gets any worse, press that button. | Если боль усилится, нажмите эту кнопку. |
| She didn't think the pain was real. | Она не верила, что боль настоящая. |
| So maybe the key is to feel your pain... | Возможно, решение в том, чтобы пережить боль... |
| Nobody can repay me for the pain I've been through. | Никто не может возместить мне мою боль. |
| I'm here, and I have a way to stop the pain. | Я пришла и я знаю, как остановить боль. |
| My pain is constant and sharp. | Теперь меня постоянно терзает острая боль. |
| And you distract the assailant with pain. | И надо сбить противника с толку, причинив ему боль. |
| To let go of the pain I hold in my heart. | Боль в моём сердце я должен отпустить её. |
| The pain accompanying heart disease is often quite severe and crippling. | Боль, сопровождающая болезни сердца, часто довольно серьезная и парализующая. |
| Most people come into a hospital in some kind of pain. | Большинство людей, приходящих в больницу, чувствуют боль. |
| I'm sorry if I caused you unnecessary pain. | Прости, если причинила ненужную боль. |
| I see it, Ben, your pain. | Я вижу твою боль, Бэн. |
| Sometimes pain is the only thing that gets 'em going. | Иногда боль это единственное, что заставляет их действовать. |
| Torture, death, man-hunts, pain. | Пытки, смерти, облавы, боль. |
| Is this what pain looks like? | Значит, вот на что похожа боль? |
| The pain lets you know that you're alive. | Боль дает понять, что ты еще жива. |
| Then I shall play through the dental pain. | Тогда я буду играть, невзирая на зубную боль. |
| And the pain was starting behind my eyes. | И боль начинала застилать мне глаза. |
| 32-year-old female, paralysis and severe pain in her right quad. | Женщина 32 лет, паралич и сильная боль в правом бедре. |
| I understand your pain, but you forget your teachings, Nahdar. | Я понимаю твою боль, но ты забыл чему тебя учили, Надар. |
| Drink it while it is very hot... the pain will disguise the taste. | Пей, пока горячий - боль заглушит вкус. |
| No, I fear that would give her more pleasure than pain. | Нет, боюсь, это принесло бы ей не боль, а наслаждение. |
| It means you're walking in a particular way in order to minimise pain or discomfort. | О том, что Вы ходите определенным образом, чтобы уменьшить боль или дискомфорт. |
| We'll try to manage your pain as best we can. | Мы будем пытаться уменьшить вашу боль насколько сможем. |
| And eight years dulls a lot of pain. | М: 8 Лет притупили боль. |