You know, often through pain we can achieve emotional growth. |
Ты знаешь, через боль можно достичь духовного роста. |
Her pain about losing her son seems real, but... |
Её боль о потере сына кажется настоящей, но... |
Stomach pain is from a cyst in her pancreas. |
Боль в животе была вызвана кистой в поджелудочной. |
But acute pain produces one of the clearest echoes that we are able to trace. |
Но острая боль вызывает чистейшее эхо, которое мы можем отследить. |
The pain of these deaths is felt all the more strongly because they could have been prevented. |
Боль от этой трагедии ощущается тем сильнее, что этих жертв можно было избежать. |
Because it's mostly just pain. |
Потому что в основном это боль. |
My mom died, so don't even start with me about your pain. |
Моя мама вообще умерла, так что можешь не заливать про свою боль. |
His Holiness Prakha Lasa teaches that possessions transmit pain. |
Его милость Праха Ласа учит, что богатство приносит боль. |
They told me I had to endure pain so I could be strong like them. |
Сказали, я должна терпеть боль, чтобы стать сильной, как они. |
I shall soothe your pain and dry your tears. |
Я утешу твою боль и утру твои слёзы. |
To remember any portion of it, any word, will cause you pain. |
Если вспомните хоть одно слово, это причинит вам боль. |
You must have her, or the pain grows worse. |
Вы должны ею завладеть, иначе ваша боль усиливается. |
Captain, the pain increases unless you obey me. |
Капитан, боль усилится, если вы не подчинитесь. |
I need something to dull the pain. |
Мне нужно что-то, чтобы притупить боль. |
That was real pain we just saw. |
Мы только что видели настоящую боль. |
And when you wake up, all the pain will be gone. |
И когда вы очнётесь, вся боль уйдет. |
I'm sorry my agonizing pain is bothering you. |
Ну прости, что тебя раздражает мою адская боль. |
Your daughter is overwhelmed with pain and depleted from vomiting. |
Вашей дочерью владеет боль, тошнота сильно её ослабила. |
He's in severe pain, possibly trapped. |
Сильная боль и возможно он в ловушке. |
Acute delirium, severe dehydration, lower abdominal pain, one itchy red eye. |
Жар, сильное обезвоживание, боль внизу живота, один зудящий красный глаз. |
It'll help you feel their pain, for sure. |
Конечно, это поможет тебе почувствовать их боль. |
Hypotensive at 80 over 40, rate 134, only responsive to pain. |
Артериальное давление снизилось с 80 до 40, пульс 134, реагирует только на боль. |
Been experiencing unremitting pain, fatigue. |
У него непрерывная боль, усталость. |
I'm Junkchain, and I bring the pain. |
Я Джанкчейн и я несу боль. |
Those who give pain cannot sleep. |
Но причинив боль другому, ты уже никогда не сможешь спать. |