| They just wither and give me pain. | Они лишь чахнут и причиняют мне боль. |
| Like the worst pain of your life. | Самая ужасная боль в твоей жизни. |
| Give them a moment of euphoria and take away their pain. | Даем им момент эйфории и забираем их боль. |
| It has been my experience that it is only those closest to a man who can inflict the greatest pain. | Как подсказывает мой опыт, лишь самые близкие люди способны причинить человеку истинную боль. |
| You know the pain at any moment is less than what's coming. | Ты знаешь, что боль в любой момент может стать еще сильнее. |
| Attempts to explain existence, to control pain. | Это всё попытки дать жизни смысл, контролировать боль. |
| The way I see it, it sets a limit on the pain. | Как мне кажется, это ограничивает боль. |
| When you take somebody else's pain, so they can survive. | Это когда ты забираешь чью-то боль, чтобы он мог выжить. |
| I'd believed your people capable of only murder and pain. | Я полагал, что твой народ способен лишь убивать и причинять боль. |
| Then you know the unimaginable pain a parent goes through having to bury their child. | Тогда Вы знаете какую невообразимую боль испытывает родитель, когда хоронит своего ребёнка. |
| Let me know when I can bring the pain. | Скажите, когда я смогу причинить им боль. |
| I... couldn't handle the pain. | Я не могла вынести эту боль. |
| You would do anything to make the pain go away. | Ты бы сделал все, чтобы боль угасла. |
| We will do anything to make the pain stop. | Мы сделаем все, чтобы остановить боль. |
| Well, therein lies the true pain. | Что ж, в этом заключается истинная боль. |
| I'm not... not good at handling pain. | Я не... не очень хорошо переношу боль. |
| I don't think it's capable of feeling pain. | Не думаю, что оно может чувствовать боль. |
| When presented with holy symbols, It will cause them pain. | Присутствие священных символов, причиняет им боль . |
| Six months post-renal transplant, complaining of abdominal pain. | Полгода после трансплантации почки, жалуется на боль в животе. |
| But all I've found is pain. | Но все, что я нашел это боль. |
| He could only feel pain for his music. | Он может испытывать боль только через свою музыку. |
| A little pain is a fact of this life. | Боль - это часть нашей жизни. |
| But my fear is... all I've brought you is pain. | Но боюсь, что... дал тебе только боль. |
| So you must've thought that by helping her, the pain would go away. | Она превратила в ад вашу жизнь, и вы думали, что раз вы помогли ей, то боль уйдет. |
| That nothing is more sensual than pain. | Что нет ничего более чувственного, чем боль. |