Or it could be referred pain from his groin. |
Или это отражённая боль из его паха. |
I never, ever meant to cause them any pain. |
Я никогда-никогда не хотела причинить им боль. |
Think about that, the pain, the grief. |
Подумайте об этом, боль, горе. |
Whenever I feel any pain or loneliness, |
Всякий раз, когда я чувствую любую боль или одиночество, |
I believe pain and fear must be worse at night. |
Думаю, боль и страх всегда сильнее ночью. |
Because you turned your pain into your greatest asset. |
Потому что ты превратил свою боль в свое оружие. |
Again, this takes extreme focus and extreme pain. |
Опять же, требуется предельная сосредоточенность... и запредельная боль. |
In unknown pain she runs off to the shop. |
Непривычная боль гонит ее прочь от магазина отца. |
There's nothing we can do except deal with the pain. |
Мы ничего не можем сделать, только облегчить вашу боль. |
Honey The Good Shepard is here to ease your pain. |
Добрая Шепард поможет тебе унять боль. |
We are not to blame for seeing love is pain. |
Нас нельзя винить из-за того, что видим боль в любви. |
I wanted to fix people, take their pain away. |
Я хотела лечить людей, забирать их боль. |
But mistress west sold the soul of our world for her own escape, to forget her pain. |
Но Госпожа Запада продала душу нашего мира. только чтоб сбежать, забыть боль. |
We need to know if pain can be used as a deterrent. |
Нужно понять, можно ли использовать боль для устрашения. |
If the pain is too much, you can always drink it. |
Если боль станет невыносимой, ты всегда сможешь это выпить. |
I'm even impressed by your resistance to pain. |
Меня поражает даже то, как ты терпишь боль. |
If you feel pain and grief now, that's normal. |
Если ты чувствуешь сейчас боль и горе, это нормально. |
It felt good to imagine their shock and their pain. |
Приятно представлять их ужас и боль. |
The pain will go because it must go. |
Боль уйдёт, потому что она должна уйти. |
See the benefits a situation presents, it may also relieve pain. |
Извлекать из ситуации выгоду - это тоже может облегчить боль. |
Shake off your pain, and then we'll talk it over. |
Стряхни свою боль, а потом поговорим. |
The pain after a lost relationship falls down on me like poison. |
Боль утраченных отношений посыпает как яд. |
This pain... it's all I have left of him. |
От него мне осталась только эта боль. |
I ask Your Majesty to forgive me for the pain I'm about to cause you. |
Прошу Ваше Величество простить меня за боль, что я причиню вам. |
She has multiple disc herniations impinging on her nerve roots, which is causing pain in her legs. |
У неё множественные дисковые грыжи, защемляющие нервные корешки, что вызывает боль в ногах. |