It hurts me, knowing what I've done, and that pain... |
Мне больно знать, что я сделал, и эта боль... |
If they were hurting, I felt their pain. |
Если им было больно, я чувствовал эту боль. |
Brendan says pain's a gift as well as a curse. |
Брендан говорит, что боль - это тоже дар, а не только проклятие. |
I just had a horrible shooting pain in my balls. |
У меня в яйцах стреляющая боль. |
I can't imagine the pain you must have suffered... |
Я не могу представить ту боль, которую вы испытали... |
That could ease the pain of an early retirement. |
Это облегчило бы боль досрочного ухода на пенсию. |
That's why I take the Vicodin... to hide the pain. |
Вот почему я принимаю викодин... чтобы скрыть боль. |
You take it so you won't feel pain. |
Ты принял его, потому что не хотел испытывать боль. |
By activating the right energy points, you can increase circulation... alleviate pain... or even... render a man unconscious. |
Активируя верные точки энергии, можно повысить кровообращение... смягчить боль... или даже... заставить человека потерять сознание. |
No, no, I understand the pain. |
Нет, нет, я понимаю боль. |
I just know a few things that can help you inflict pain. |
Просто я кое-что знаю что может помочь тебе причинить кому-нибудь боль. |
You decide when the pain will stop. |
Тебе решать, когда боль прекратиться. |
Through pain and lack of compassion we have taught him to hate us all. |
Через боль и безразличие мы внушили ему ненависть ко всем нам. |
The pain just never stops, and... |
Боль просто никогда не утихает и... |
You were in great pain last night. |
У вас была сильная боль прошлой ночью. |
Because they realize there is more pain yet to come. |
Потому что они осознают, что еще большая боль на подходе. |
I'm sorry if I've caused you any pain. |
Прости, если я когда-либо причинил тебе боль. |
You have known pain and loss. |
Ты познала боль и горечь потери. |
Considering the pain of his family, his career cut short... but I'll be quiet now. |
Учитывая боль его семьи, его прерванную карьеру... но я буду молчать теперь. |
No man could withstand the pain we inflicted on him. |
Мало кто способен вынести такую боль. |
You should always save pain for daylight. |
Тебе всегда стоит сберечь свою боль до рассвета. |
Every being in the universe understands a mother's pain when her child suffers. |
Каждое существо во вселенной понимает материнскую боль когда её ребенок страдает. |
Humans don't need pain or distress. |
Люди не должны испытывать боль или тревогу. |
Guess I'll just have to keep applying pain. |
Видимо мне придется постоянно причинять тебе боль. |
And that pain you're feeling, the human emotions - they will use them against you. |
И та боль, которую ты чувствуешь, человеческие эмоции... они используют их против тебя. |