| There's nothing more potent than private pain made public. | Нет ничего более мощного, чем ставшая публичной частная боль. |
| All you know now is pain. | Все, что вы знаете, - это боль. |
| I never wanted to go through that kind of pain again. | Я никогда больше не хочу пережить такую боль. |
| Millions of people know that pain is very real. | Миллионы людей знают, что боль реальна. |
| I mean, you can feel his pain. | Я хочу сказать, ты можешь почувствовать его боль. |
| It means pain and suffering and disease and death. | Это означает боль и страдания, болезни и смерть. |
| Well, I figure pain and pleasure sound sort of the same. | Ну, я полагаю, что боль и удовольствие звучат отчасти одинаково. |
| You see our pain, you hear our cries. | Ты видишь нашу боль, Слышишь наш плач. |
| I went through labour and the pain. | Это ведь я носила его и терпела всю боль. |
| Man, I keep getting this sharp pain in my stomach. | Эта острая боль в животе всё не проходит. |
| And that's when I have extreme pain. | И только тогда, когда чувствую нестерпимую боль. |
| But I can try to take some of the pain away. | Но я могу попытаться уменьшить боль. |
| This is supposed to drive down the pain, you know. | Это должно унять боль, выпей. |
| Nothing teaches you about mortal limitations like pain | Ничто не покажет тебе ограниченность смертных лучше, чем боль. |
| Yes, to mask the pain that was running deep. | Да, чтобы скрыть сильную боль. |
| Perhaps it's nothing more than the pain of being made to part with him. | Возможно, это не более, чем боль, что приходится расстаться с ним. |
| But by far, the most common... is pain. | Но чаще всего... это боль. |
| 14 year old boy joint pain and excess hair growth. | Мальчик, 14 лет, боль в суставах и чрезмерная волосатость. |
| And I would like Dr. Hadley to share that pain. | И хочу, чтобы доктор Хадли ощутила эту же боль. |
| What I understand is the pain you must have felt when he left you to die. | Я понимаю ту боль, что вы должны были чувствовать, когда он оставил вас умирать. |
| Someone that truly enjoyed watching other people's pain. | Тем, кто искренне наслаждался, наблюдая чужую боль. |
| The pain that he must've felt when you walked out on him. | Боль, которую он испытал, когда ты ушла от него. |
| Except now you're feeling pain inside. | Только вот сейчас ты чувствуешь боль внутри. |
| Explains the seizure and the stomach pain. | Объясняет припадки и боль в животе. |
| You'll increase his pain, but not enough to make a difference. | Вы увеличите боль, но не настолько, чтобы что-то изменилось. |