The killer then went on to inflict as much suffering and pain as possible. |
Затем убийца продолжил причинять страдания и боль жертве, насколько это было возможно. |
Georgi Markov was walking across Waterloo Bridge when he felt a sharp stabbing pain in his leg. |
Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге. |
The killer wants them to suffer extreme pain and agony. |
Убийца хочет, чтобы они испытывали ужасную боль и агонию. |
I am so sorry for the pain I've caused you. |
Я так сожалею за боль, причиненную тебе. |
We both know that the pain in your movements is starting to show. |
Мы оба знаем, что боль при движениях становится заметной. |
She chose to live, despite the pain. |
Она решила выжить, несмотря на боль. |
I have lived a long life, experienced pain like you would never imagine. |
Я прожил долгую жизнь, испытал боль, которую ты себе и представить не можешь. |
None of us can make it through this life without suffering some kind of pain. |
Никто из нес не может прожить жизнь, не испытав какую-либо боль. |
Imagine the pain in their hearts, and think about how you can help. |
Представь боль в их сердцах, и подумай о том, как ты можешь им помочь. |
Symptoms begin with hives on the torso followed by high fever and muscle pain. |
Первые симптомы - это сыпь на теле, затем высокая температура и мышечная боль. |
And the dead don't feel real pain. |
И мёртвые не чувствуют настоящую боль. |
He can help you ease your pain. |
Он поможет вам облегчить вашу боль. |
Joan: What I remember most of all is the pain. |
Что мне запомнилось... конечно же боль. |
And I forgot all the pain. |
И я забыла всю эту боль. |
Thought y'all couldn't feel pain. |
Думал, вы не чувствуете боль. |
Look, if you really want to help, you'll tell me which of these artifacts will help Artie numb his pain. |
Слушайте, если вы действительно хотите помочь, то покажите, какой из этих артефактов сможет приглушить боль Арти. |
But one caress eases this pain. |
Но лишь ласка облегчает эту боль. |
Like it or not, Olivia Pope can... play through the pain. |
Нравится тебе это или нет, Оливия Поуп может сыграть, несмотря на боль. |
I'm still in some pain and I'd prefer not to be touched. |
Я все еще чувствую боль и предпочла бы быть нетронутой. |
And despite my best efforts, he's in constant pain. |
Несмотря на мои усилия, он постоянно испытывает боль. |
I think it was easier for you to see me in pain than risk rejection. |
Я думаю, тебе было проще видеть мою боль, чем рискнуть. |
Must be a whole lot of folks hate you for all the pain you've caused. |
Должно быть, много людей тебя ненавидят за ту боль, что ты причинила. |
I can help with the pain. |
Я хотя бы попробую уменьшить боль. |
I know it hurts, but you need to push through the pain. |
Это больно, но ты должна тужиться, несмотря на боль. |
This is Mischa, 16, with acute abdominal pain. |
Это Миша, 16 лет, острая боль в животе. |