They must embrace pain and suffering to become gladiators. |
Они должны испытать боль и страдания, чтобы стать гладиаторами. |
I know that pain isn't love. |
И точно знаю, боль - это не любовь. |
Black omens of Paris: liberty has become a pain. |
Черные приметы Парижа: свобода превратилась в боль. |
I shall regret your charming absence, but fortunately I'll have the scintillating presence of the senorita to soften the pain. |
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль. |
And I'm not interfering as long as it's righteous pain. |
И я бы не прекратил, поскольку боль - справедливое наказание. |
To speak while I work he must remain awake, he should not feel pain. |
Чтобы сохранять жизнеспособность, он должен испытывать боль. |
I want his pain tormenting his soul, day and night. |
И чтобы эта боль терзала его душу днем и ночью. |
Well, he's got five million reasons to play through the pain. |
У него пять миллионов причин действовать, не взирая на боль. |
I would need them to feel the unrelenting pain that I felt. |
Я бы хотела, чтобы они чувствовали неослабевающую боль, которую чувствовала я. |
Wait, he is able to reduce pain. |
Подождите. Он умеет снимать боль. |
Not exactly pain, but intense cold, right here. |
Не то чтобы боль, но сильный холод, вот здесь. |
No, actually, it's pain. |
Нет, вообще-то, это боль. |
Mr. Reed, I know... I consider your pain sincere. |
Мистер Рид, я знаю... Ваша боль искренняя. |
When he looked happy, you assumed the pain had gone. |
Он выглядел счастливым и вы думали, что боль ушла. |
Your mysterious shoulder pain isn't coming from your cane. |
Твоя таинственная боль в плече вовсе не из-за трости. |
And it doesn't usually present solely with pain. |
И среди симптомов была бы не только боль. |
And see if my pain improves. |
Посмотрим, не уменьшится ли боль. |
Then I got worried, and that made the pain worse. |
Я запереживал, и боль стала ещё сильнее. |
Severe pelvic pain started during a basketball game. |
Во время баскетбольного матча началась резкая боль в тазу. |
You don't need your pain to be a good doctor. |
Тебе не нужна боль, чтобы быть хорошим врачом. |
Might not be a coincidence that the pain started on the verge of a major life change. |
Не может быть совпадением, что боль началась накануне существенных изменений жизни. |
Explains the shoulder pain and the jumbo lymph nodes. |
Объясняет и боль в плече, и увеличенные лимфоузлы. |
I know you're in pain. |
Я знаю, что вы испытываете боль. |
Tritter wants to win by giving pain. |
Триттер хочет победить, причиняя боль. |
Maybe He wanted this pain for me. |
Может быть он хотел причинить боль мне. |