Something worse than the torture and pain. |
Нечто худшее, чем пытки и боль. |
Something to increase adrenaline, numbs pain. |
Что-то, что поднимает адреналин, притупляет боль. |
But until it hits, you have no idea what pain is. |
Но пока она тебя не настигнет, ты и понятия не имеешь, что такое боль. |
And no-one knows that pain, mate. |
И никто не понимает эту боль, друг. |
To honor my pain, I shall star in a film dedicated to her memory. |
Чтобы облегчить мою боль, я буду "звездой" в фильме, посвящённом её памяти. |
I know you're trying to mask your pain with humor, but don't worry. |
Я знаю, что ты пытаешься заглушить свою боль шуткой, но не волнуйся. |
Yet the pain was so intense that it felt to him like 15 years. |
Хотя боль была такой сильной, что длилась для него словно 15 лет. |
They say a spoonful of space honey helps ease the pain. |
Говорят, ложечка космического мёда помогает облегчить боль. |
I feel terrible that I caused you any pain. |
Я чувствую себя ужасно, что причинила вам боль. |
We all create fictions to hide our pain. |
У всех есть фантазии, за которыми мы прячем свою боль. |
I can endure the pain because I think there's something stronger. |
Я могу вынести боль, потому что я считаю, что есть кое-что сильнее ее. |
And I went to the party wagon in gigantic pain. |
И я попал в фургон, испытывая адскую боль. |
And if he stop taking'em, he'll his awful pain will return. |
И если он перестанет их принимать, он... его ужасная боль снова вернется. |
We wish we could bear the pain for them, but we can't. |
Мы хотели бы облегчить их боль, но мы не можем. |
This is the pain you give to the people of Iraq. |
Это та боль, которую ты приносишь народу Ирака. |
Radcliffe tried to take away people's pain in the Framework. |
Во Фреймворке Рэдклифф пытался забрать у людей боль. |
May's biggest pain was killing the girl in Bahrain. |
Самая сильная боль Мэй - убийство девочки в Бахрейне. |
Something that will make all the pain go away. |
Кое-что, из-за чего вся боль уйдёт. |
There are lots of ways to express sadness and pain. |
Существует куча способов, чтобы выразить печаль и боль. |
The pain of your past which haunts you, forget it forever. |
Боль твоего прошлого, которая преследует тебя, уйдёт навсегда. |
I just needed something to help me get through the pain. |
Мне нужно было что-то, чтобы побороть боль. |
Fever, warmth, pus, pain, redness... |
Жар, гной, боль, краснота. |
Like pain, it can be controlled. |
Я люблю боль. Ее можно контролировать. |
In a way, I can understand his pain. |
В некоторой степени, мне близка его боль. |
I can see the pain in your face. |
Я вижу боль на твоём лице. |