It intensifies pain a thousand times. |
Это усилит боль в тысячу раз. |
Now show how you can stand pain. |
Теперь покажите, как вы умеете переносить боль. |
Disproportionate pain is a symptom Of a very specific infection. |
Несоразмерная боль - это симптом конкретной инфекции. |
The pain's gotten worse since I called you. |
Со времени моего звонка боль усилилась. |
This should decrease the pain From the pressure of the infected sinovial fluid. |
Это уменьшит боль вызванную давлением зараженной синовиальной жидкости. |
These crystals look like sharp needles, Which caused the pain and inflammation. |
Кристаллы имеют форму иголок, и вызывают боль и воспаление. |
Dude, you got to make this pain go away. |
Чувак, ты должен успокоить эту боль. |
Our gentle Norton was in fact a sadist addicted to pain and mental torture. |
Милейший Нортон был на самом деле садистом, обожающим боль и психологические пытки. |
The absence of love is the most abject pain. |
Боль от нехватки любви - самая ужасная боль. |
You can't imagine how much pain a person can bear before fainting. |
Ты не представляешь себе боль, которую они испытывали, прежде чем потерять сознание. |
He held my hand both times, got me to push through the pain. |
Он оба раза держал меня за руку, помогал тужиться, несмотря на боль. |
'Cause I didn't want the pain. |
Потому что не хотела чувствовать боль. |
I'm afraid I have nothing to offer you that will dull the pain. |
Боюсь, мне нечего предложить, что могло бы притупить твою боль. |
Forgive me for the pain I've caused you. |
Прости мне ту боль, которую я причинила тебе. |
And then I get angry at myself for even having pain. |
А затем... я начала злиться на себя... за то, что чувствую боль. |
It seems like the shooter may have interrogated him... inflicting pain to get information, perhaps. |
Похоже, что стрелок мог допрашивать его... нанося боль, чтобы получить информацию. |
Where the pain of your family doesn't follow you. |
Место, где боль твоей семьи тебя не будет волновать. |
You think I can't handle a little pain. |
Думаешь, я бы не переборола боль. |
Well, you can have your pain. |
Ну, вы можете причинять себе боль. |
Might cause me so much pain that I beg for relief. |
Или вызвать такую боль, что стану молить о смерти. |
You know, Dale, it's hard to tell when someone's feeling pain... |
Видите ли, Дейл, трудно сказать когда кто-то чувствует боль... |
Said it would cause untold pain and torment, even to an original. |
Сказав, что он причинит неописуемую боль и мучения, даже древнему. |
There's all this pain... and then... nothing. |
Вся эта боль... а потом... ничего. |
My mind must've incorporated the pain from the pulled muscle into my dream. |
Мой мозг, должно быть, перенёс боль от растянутой мышцы в сон. |
She will make your pain go away. |
Она сделает так, что боль уйдет. |