It will be completely ineffective, and the pain will completely go away. |
Это будет совершенно неэффективно, и боль полностью уйдет. |
The pain started in his abdomen near his intestine. |
Боль началась в брюной полости, возле кишечника. |
Hopping pain, means it's something in his brain, not his body. |
Перепрыгивающая боль означает, что что-то в его мозгу, а не в теле. |
If the pain stays, it's in his brain. |
Если боль останется, значит она в мозгу. |
We can't find anything because whatever injury caused the original pain healed a long time ago. |
Мы не можем найти ничего поскольку то, что вызвало боль зажило уже давным-давно. |
Not if they're causing your pain. |
Не нужны, если они вызывают боль. |
You and I have to embrace each other's pain. |
Ты и я должны принять боль друг друга. |
When I see suffering, pain and anguish. |
Только когда я вижу страдания и боль. |
That when it cuts, The pain is close to pleasure. |
Когда она режет... боль граничит с удовольствием. |
You understand better than most the pain a lie can inflict. |
Ты лучше всех понимаешь, какую боль может причинить ложь. |
I've had persistent pain, And I've had to cut back at work. |
У меня была постоянная боль и мне пришлось уменьшить рабочие часы. |
But I believe we'll forever carry the pain on the inside. |
Но я думаю, мы вечно будем носить в себе боль. |
Detonate now, or you will know what pain truly is. |
Взрывай, или узнаешь, что такое настоящая боль. |
Widening of the pupils, slow reaction, no reaction to pain... |
Расширение зрачков, замедленная реакция... нет реакции на боль... |
The wounds are strategically placed so they miss the major arteries but inflict maximum pain. |
Раны специально нанесены таким образом, чтобы, избежав попадания в главные артерии, причинить максимальную боль. |
I will ask the nurse to give you something to relieve your pain. |
Я попрошу медсестру дать вам чего-нибудь, чтобы облегчить вашу боль. |
Rather impetuous of you to burn my poor nurse just because she offered a tablet to relieve your pain. |
Чересчур импульсивно было обжигать мою бедную медсестру, только потому, что она предложила таблетку, чтобы облегчить вашу боль. |
You know, thanks for closed-captioning my pain, Raj. |
Спасибо, что озвучиваешь мою боль, Радж. |
I know it would ease your pain. |
Знаю, что твоя боль утихла бы. |
I hope it eases the pain. |
Я надеюсь, что она облегчает боль. |
All that pain and misery... and loneliness. |
Вся эта боль и страдания... и одинчество. |
'Like I said, 'every breath she took gave her pain. |
Как я уже говорила, каждых вздох, который она делает, причиняет ей боль. |
The pain will be brief, Dae Su. |
Боль будет недолгой, Тэ Су. |
This should take away some of the pain. |
Но от этого боль немного притупится. |
So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain. |
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе. |