You don't want to feel that pain again. |
Вы не хотите испытать снова эту боль. |
Only the pain will not do betraying his brothers. |
Одна лишь боль не заставит его предать своих братьев. |
Last year, a scientific panel to the European Union concluded that the preponderance of the evidence indicates that fish do feel pain. |
В прошлом году научная группа Европейского Союза пришла к выводу, что наличие веских доказательств указывает на то, что рыбы действительно чувствуют боль. |
Willow bark extract became recognized for its specific effects on fever, pain and inflammation in the mid-eighteenth century. |
Экстракт коры ивы был признан за его специфическое воздействие на лихорадку, боль и воспаление в середине восемнадцатого века. |
This decreases the chance of physical work, so it reduces the generation of endorphins and pain occurs. |
Это уменьшает вероятность физической работой, так что уменьшает генерацию эндорфинов и боль возникает. |
The purpose of such beatings, which can only occasion intense pain and suffering, is generally to obtain information or confessions. |
Цель избиений, которые причиняют боль и страдания, в большинстве случаев заключается в получении информации и признаний. |
You know... every time I looked into those eyes... I felt pain. |
Знаешь, каждый раз, когда я глядел в эти глаза, я чувствовал настоящую боль. |
For any extra pain I've caused your family with my denials. |
За лишнюю боль, которую я причинила Вам своими протестами. |
Because it is in pain that we find the meaning of life. |
Ибо только через боль познаем мы сущность бытия. |
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. |
Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны. |
It explains the cardiomyopathy, the pain, the low B.P., the fever. |
Это объясняет кардиомиопатию, боль, низкое давление, температуру. |
But then eight years ago the pain came back. |
Но 8 лет назад боль возобновилась. |
The pain in my side did eventually go numb. |
Боль в боку, в конце концов, сошла на нет. |
I wish they didn't have to experience this pain. |
Хотелось бы, чтобы они не испытывали эту боль. |
It would be good if they did not experience this pain. |
Я надеюсь они не Ощущают боль. |
Tell me, where is your pain, so I might take it away. |
Скажи мне, где твоя боль, чтобы я могла унести ее прочь. |
I can't exactly feel LaGuerta's pain, but I can appreciate it. |
Я не могу почувствовать боль Лагуэрты, но я ее понимаю. |
You should always save pain for daylight. |
Боль всегда лучше оставить до света дня. |
Because the pain slowly fades, but the love is forever. |
Потому что боль постепенно утихает, а любовь остаётся навсегда. |
It's hard to inflict that kind of pain, you know. |
Просто, ну... тяжело причинять такую боль. |
In the next couple of weeks the pain should abate, then one more operation. |
Через несколько недель боль должна уменьшиться, тогда мы сделаем еще одну операцию. |
It seems like the pain I'm suffering amuses you. |
Такое ощущение, что моя зубная боль забавляет тебя. |
Suffering and pain are my companions. |
Страдания и боль стали моими спутниками. |
Not even brutal physical pain does always manifest itself. |
Даже реакцию на физическую боль невозможно предсказать. |
You couldn't stand the pain any more, the headaches. |
Ты больше не мог терпеть боль, головную боль. |