| If someone punches me - and because of my personality, this is recently a regular occurrence - I understand where the pain comes from. | Если кто-либо ударяет меня - и из-за моей личности это в последнее время происходит регулярно - я понимаю, откуда происходит эта боль. |
| Humans have this extraordinarily interesting property that will often seek out low-level doses of pain in controlled circumstances and take pleasure from it - as in the eating of hot chili peppers and roller coaster rides. | У людей есть чрезвычайно интересное свойство - они довольно часто ищут боль в небольших дозах, в контролируемой обстановке, и получают от этого удовольствие - как при поедании красного чилийского перца и при катании на горках. |
| All right, dad, is it the same pain? | Хорошо, пап, это та же самая боль? |
| It's because... because I could see the whole thing had caused her so much pain. | Это потому что... потому что я увидел какую боль причинила ей вся эта история. |
| I would give everything I have or will ever have just to feel pain again, to hurt. | Я бы отдала все, что у меня есть и когда-либо будет лишь бы почувствовать боль снова. |
| How do we know pain isn't an important part of it? | Как мы узнаем, что боль - не самая важная составляющая этого? |
| You suffering from any pain in the ear or jaw at all? | Вы чувствуете боль в ухе или челюсти? |
| I abhor the pain you feel, when you hear them ringing the bell | Я ненавижу боль вы чувствуете, когда вы слышите их звоном колокола |
| I'm sorry for the pain I've caused, but I have to tell you something. | Прошу прощения за боль, что я причинил тебе, но мне нужно тебе кое-что сказать. |
| But they found a way to turn their pain into something positive by making fun of each other. | Но они нашли способ превратить свою боль во что-то позитивное, высмеивая друг друга |
| And where do you think his pain might be coming from? | И, как ты думаешь, отчего эта боль? |
| and feel pain that others won't feel | и чувствует боль, которую никто не чувствует. |
| The world is shedding tears of blood, and the men who are leading the world are becoming slaves of big red desire, dropping the world into turmoil and pain. | Мир проливает кровавые слезы, и люди которые управляют миром становятся рабами красной страсти, бросая мир в хаос и боль. |
| You feel less pain today, don't you? | Ты меньше чувствуешь боль сегодня, не так ли? |
| to make others feel the same pain you do. | доставить другим ту же боль, которую испытали вы. |
| They're common surgical risks - pain, bleeding, infection - but we have extremely qualified physicians, and everyone will be in good hands. | Основные хирургические риски - боль, кровотечение, заражение, но у нас высококвалифицированные врачи, и все будут в надёжных руках. |
| The instructor told me to just take deep breaths to get through the pain, just... | Инструктор сказал мне, чтобы я просто глубоко дышала, чтобы преодолеть боль, просто... |
| We made some decisions a long time ago that are really impacting your life right now, and I am... so sorry... caused you even an ounce of pain. | Мы приняли некоторые решения уже давно, которые действительно влияют на твою жизнь прямо сейчас, и мне так жаль... что это... причинило тебе хотя бы малейшую боль. |
| Look, ladies, I... I... I want you to know I feel your pain. | Слушайте, дамы, я-я хочу, чтобы вы знали, что я чувствую вашу боль. |
| Brad, is the pain constant or is it worse at times, | Брэд, боль всегда одинаковая, или иногда становится сильнее, |
| And what causes the enzymes in little Boy George's existing heart problem and pelvic pain? | Так что вызывает ферменты в сердце маленького Бой Джорджа, а также боль в тазу? |
| You want to inflict the worst pain possible without killing a guy? | Значит хотели причинить максимальную боль, но не убивать? |
| I want you to take the pain that you're feeling right now, and I want you to use it. | Я хочу, чтобы ты собрал ту боль которую сейчас чувствуешь и использовал ее. |
| Sometimes I'd pass with the pain and dream of robins and the good. | Иногда, боль уходила, и я мечтал о хорошем. |
| The worst thing you can tell someone is you don't believe their pain. | Худшее, что ты можешь сказать человеку, это сказать, что ты не веришь в его боль. |