| I can't feel pain, but you will. | Я не могу чувствовать боль, но ты сможешь. |
| Then your pain is my fault. | Тогда твоя боль - моя вина. |
| The point is, instead of killing himself, he used his pain to create something beautiful. | Суть в том, что вместо того, чтобы убить себя, он использовал свою боль для создания чего-то прекрасного. |
| No longer I can support my pain. | Я не могу больше терпеть эту боль и брошусь на скалы внизу,... |
| I want nothing to cause you pain. | Я не хочу, чтобы ты испытывала боль. |
| The fatigue, muscle pain, and difficulty concentrating have been bothering her for over a year. | Утомление, боль в мышцах и сложность концентрации, возможно, беспокоили ее более года. |
| Neck pain could be a symptom for bone cancer. | Боль в шее может быть симптомом костного рака. |
| Could also cause the neck pain. | Также может вызывать боль в шее. |
| Adrenal failure could cause the rash, fever and muscle pain. | Отказ надпочечников может вызвать сыпь, жар и боль в мышцах. |
| Could explain the rash and muscle pain, but not the bleeding or seizures. | Может объяснить сыпь, боль в мышцах, но не кровотечение или припадки. |
| Severe pain, nausea, delusions, it's got everything. | Сильная боль, тошнота, галлюцинации. |
| This trial demonstrated that love causes only pain. | Это испытание показало, что любовь приносит только боль. |
| It'll numb the pain, at least for a while. | Это снимет боль, по крайней мере, на время. |
| And every single one of these victims suffered unimaginable pain. | И каждая из этих жертв перенесла невообразимую боль. |
| Your Grace, too much pain will spoil the pleasure. | Ваша Милость, слишком сильная боль отравляет удовольствие. |
| Jake feels the pain of people attached to those numbers. | Джейк чувствует боль людей, связанных с этими числами. |
| He wants you to stop the pain. | Он хочет, чтобы ты унял боль. |
| I wanted oren mallory to feel the pain he caused. | Я хотела, чтобы Орен Мэллори... почувствовал причиненную боль. |
| Only my bliss can alleviate her pain. | Только моё блаженство может облегчить ей боль. |
| Feeling that level of pain, he'll never recover psychologically. | Почувствовав такую боль, он никогда не сможет восстановиться психически. |
| Achy... stomach hurts, sharp pain in my side. | Слабость... болит живот, острая боль в боку. |
| I have this weird pain right above my eyebrow. | У меня странная боль прямо над бровью. |
| There's ammonia in that that kills the pain. | Там что-то вроде аммиака это останавливает боль. |
| Make them feel pain as no living thing has suffered before | Пусть они ощутят боль, какую прежде не испытывало ни одно живое существо! |
| And to your son... the pain is gone. | Что касается твоего сына... боль прекратилась. |