| Pleasure works better on women than pain. | На женщин удовольствие действует лучше, чем боль. |
| Not only does she feel no pain but the feeling is rather pleasurable. | Она не только не чувствует боль, но все ее ощущения сейчас доставляют ей наслаждение. |
| The misfortune, the pain of everything, matters much more. | Несчастья, боль всё это, имеет гораздо больше значения. |
| 45-year-old male fell off a truck ramp, complaining of hip and back pain. | 45-летний мужчина, упал с рампы грузовика, жалобы на боль в бедре и спине. |
| There's a sharp pain down my back and I can't feel my legs. | Эта острая боль в моей спине, я не чувствую ног. |
| But with a little persuasion it can cause pain beyond all imagining. | Но если попросить, она может вызвать невообразимую боль. |
| I've given him henbane to dull the pain and immobilize him. | Я дал ему отвар белены, чтобы заглушить боль и обездвижить его на время. |
| Okay, itching and joint pain could indicate a hundred different things. | Зуд и боль в суставах могут означать сотню разных болезней. |
| Itching, joint pain, ocean... | Зуд, боль в суставах, океан... |
| Use any means possible to induce head pain, and engage the enemy. | Используй любые средства, чтобы вызвать эту боль, и вступи в бой со своим врагом. |
| I have to sing my pain a little. | Мне необходимо немного пропеть свою боль. |
| You sing your pain but you tone it down a bit, so you don't provoke. | Вы поете свою боль но вы немного смягчаете песни, чтобы не провоцировать. |
| No, this is about her pain, that's all. | Нет, это ее боль, и больше ничего. |
| You saw her pain, Mark. | Вы видели ее боль, Марк. |
| If I think, I feel pain. | Когда я думаю, я ощущаю боль. |
| We've loved, had our hearts broken, felt enormous pain. | Мы любили, наши сердца были разбиты, перенесли чудовищную боль. |
| You can just listen, Ma, to all the pain and the disappointment. | Ты просто выслушаешь, ма, всю боль и разочарование. |
| More of a-a panicky feeling than a pain, like someone's holding you underwater. | Скорее-нервного чувства, чем боль, как будто кто-то держит тебя под водой. |
| She was trying to replace her emotional pain with a physical one by banging her head. | Она пытается заменить эмоциональную боль физической, когда бьётся головой. |
| All the pain and all the madness would melt away. | И вся боль, всё безумие исчезнут. |
| Only through pain You'll be able to clear. | Только через боль сможешь ты очиститься. |
| Only through pain You can find forgiveness. | Только через боль найдёшь ты всепрощение. |
| If it's causing you pain, you have it out. | Если он причиняет боль, то его удаляют. |
| Sometimes when there's real pain, it's just... | Иногда, когда чувствуешь настоящую боль, просто... |
| I want to understand your pain, guilt, and anger in a first-person perspective. | Я хочу понять твою боль, вину и злость от первого лица. |