Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
But I always try and mask my pain in front of beautiful women 'cause I think it makes me seem more masculine. Но я всегда стараюсь не показывать боль в присутствии красивой девушки. потому что мне кажется, так я выгляжу мужественнее.
Or, if the pain's really bad, I could give you some Vicodin. Если боль сильная, могу выписать викодин.
This is your pain, this is your burning hand. Прекрати! Это твоя боль, твоя обожённая рука.
That pain you're feeling - that's not because of me. Боль, которую ты испытываешь, причинила тебе не я.
I can't begin to imagine the pain you see every day when you're out there. Я не могу себе представить ту боль, с которой ты сталкиваешься каждый день.
This is when they're on point, you know, the pain, the strength... Когда они в позиции, эта боль, растяжка...
What pain are you carrying that you wish to release? Какую боль ты несешь в себе, от чего хочешь освободиться?
Seriously, guys, I don't like pain. Серьезно, ребят, я не люблю боль
Son, it really hurts me to hear you say that you've been carrying around all this pain for so long. Сын, мне правда больно слышать, что столько лет ты держал в себе всю эту боль.
And you are telling her to accept a treatment That would bring all that pain back, To just live with it. А ты хочешь заставить ее принять решение о лечении, которое вернет всю ту боль, и ей придется снова жить с ней.
I'm sorry, I didn't realize how much pain you've been in. Я прошу прощения, я не понимал через какую боль ты прошёл.
But is numbing our pain always a good thing? Но всегда ли хорошо снимать боль?
So maybe to more fully enjoy the beauty in our lives, we must first acknowledge and embrace our pain. Поэтому, чтобы в полной мере ощутить прелесть жизни, нужно сперва познать боль.
I think I was meant to heal their pain, but I just reminded them of what was lost. Думаю, я должна была исцелить их боль, но... я только напоминала им то, что они потеряли.
We were lulled into believing Morphine dispelled pain Rather than making it tangible Нас утешала вера в то, что морфий облегчает боль, а не делает её более ощутимой.
Are - are you still feeling pain from the attack? Ты все еще чувствуешь боль после нападения?
All you have to do is ring that bell three times, and your pain will go away. Все, что вам нужно сделать, позвонить в этот колокольчик З раза, и ваша боль уйдет.
Do you have anything to numb the pain? У вас есть что-нибудь, чтобы заглушить боль?
How long would you say Brad's been having the pain? Как долго Брэда мучает эта боль?
We also have the warden from the Indiana State Prison who will swear to changes in the lethal injection protocol so at to reduce the pain associated therewith. У нас также есть начальник тюрьмы штата Индиана, который гарантирует, что изменения в процедуре введения смертельной инъекции уменьшат боль, связанную с процедурой.
It's the same pain I feel when I think about Ra's. Это та же боль, что я чувствую, думая про Ра'са.
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
Cruz is very aware of all the pain he had caused and he expressed nothing but regret for that part of his life. Круз в полной мере осознает всю боль, которую он причинил и он испытывает ничто иное как сожаление за эту часть своей жизни.
I cannot imagine the pain you went through, but you can't do this. Я представить не могу, какую боль ты пережил, но ты не можешь этого сделать.
My mom is, like, really strong, and she may not tell you when she's in pain. Моя мама очень сильная, и она может не сказать, когда будет испытывать боль.