| But I always try and mask my pain in front of beautiful women 'cause I think it makes me seem more masculine. | Но я всегда стараюсь не показывать боль в присутствии красивой девушки. потому что мне кажется, так я выгляжу мужественнее. |
| Or, if the pain's really bad, I could give you some Vicodin. | Если боль сильная, могу выписать викодин. |
| This is your pain, this is your burning hand. | Прекрати! Это твоя боль, твоя обожённая рука. |
| That pain you're feeling - that's not because of me. | Боль, которую ты испытываешь, причинила тебе не я. |
| I can't begin to imagine the pain you see every day when you're out there. | Я не могу себе представить ту боль, с которой ты сталкиваешься каждый день. |
| This is when they're on point, you know, the pain, the strength... | Когда они в позиции, эта боль, растяжка... |
| What pain are you carrying that you wish to release? | Какую боль ты несешь в себе, от чего хочешь освободиться? |
| Seriously, guys, I don't like pain. | Серьезно, ребят, я не люблю боль |
| Son, it really hurts me to hear you say that you've been carrying around all this pain for so long. | Сын, мне правда больно слышать, что столько лет ты держал в себе всю эту боль. |
| And you are telling her to accept a treatment That would bring all that pain back, To just live with it. | А ты хочешь заставить ее принять решение о лечении, которое вернет всю ту боль, и ей придется снова жить с ней. |
| I'm sorry, I didn't realize how much pain you've been in. | Я прошу прощения, я не понимал через какую боль ты прошёл. |
| But is numbing our pain always a good thing? | Но всегда ли хорошо снимать боль? |
| So maybe to more fully enjoy the beauty in our lives, we must first acknowledge and embrace our pain. | Поэтому, чтобы в полной мере ощутить прелесть жизни, нужно сперва познать боль. |
| I think I was meant to heal their pain, but I just reminded them of what was lost. | Думаю, я должна была исцелить их боль, но... я только напоминала им то, что они потеряли. |
| We were lulled into believing Morphine dispelled pain Rather than making it tangible | Нас утешала вера в то, что морфий облегчает боль, а не делает её более ощутимой. |
| Are - are you still feeling pain from the attack? | Ты все еще чувствуешь боль после нападения? |
| All you have to do is ring that bell three times, and your pain will go away. | Все, что вам нужно сделать, позвонить в этот колокольчик З раза, и ваша боль уйдет. |
| Do you have anything to numb the pain? | У вас есть что-нибудь, чтобы заглушить боль? |
| How long would you say Brad's been having the pain? | Как долго Брэда мучает эта боль? |
| We also have the warden from the Indiana State Prison who will swear to changes in the lethal injection protocol so at to reduce the pain associated therewith. | У нас также есть начальник тюрьмы штата Индиана, который гарантирует, что изменения в процедуре введения смертельной инъекции уменьшат боль, связанную с процедурой. |
| It's the same pain I feel when I think about Ra's. | Это та же боль, что я чувствую, думая про Ра'са. |
| Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
| Cruz is very aware of all the pain he had caused and he expressed nothing but regret for that part of his life. | Круз в полной мере осознает всю боль, которую он причинил и он испытывает ничто иное как сожаление за эту часть своей жизни. |
| I cannot imagine the pain you went through, but you can't do this. | Я представить не могу, какую боль ты пережил, но ты не можешь этого сделать. |
| My mom is, like, really strong, and she may not tell you when she's in pain. | Моя мама очень сильная, и она может не сказать, когда будет испытывать боль. |