| You think you can cure pain. | Ты считаешь, что можешь вылечить боль. |
| And really experienced pain that cut my heart. | И боль, которая ранит в самое сердце. |
| You looked like you were in pain before that tank exploded. | Вы выглядели так, будто перед взрывом чувствовали сильную боль. |
| We compete with broken thumbs and twisted ankles, smiling through the pain. | Мы боремся со сломанными пальцами и вывихнутыми лодыжками, улыбаемся через боль. |
| I wanted to know if it could feel pain. | Хотел узнать, может ли он чувствовать боль. |
| You're lucky that you can feel pain at all. | Тебе везет, что ты вообще чувствуешь боль. |
| The pain and the guilt that you feel now is a reaction... | Боль и чувство вины, которые вы ощущаете, это реакция... |
| It's a sharp pain across the shoulders and down the spine. | Еще эта острая боль от плеч и по позвоночнику. |
| He seized on a last chance to cause pain. | Он ухватился за последний шанс, чтобы причинить вам боль. |
| The pain and rage of being thrown away without explanation, losing the most important thing in his life. | Хочу, чтобы они прошли через то же, что и я: боль, изгнание без веских причин, потерю самого дорогого в жизни. |
| I'll take the ropes off, so you're free to feel the pain. | Я сниму верёвки, так что ты сможешь чувствовать боль. |
| I'm afraid anyone else's society would give me more pain than pleasure. | Боюсь, нынче любое общество принесет мне скорее боль, нежели радость. |
| I'm here to take away your pain. | Я здесь, чтобы прогнать вашу боль. |
| I would give that bike to the person who could make this pain go away. | Я бы отдала велосипед тому человеку, который смог бы снять эту боль. |
| All right, from pain will come pleasure. | Была боль, сейчас наступит наслаждение. |
| He said he had a pain in his stomach. | Он сказал, что боль в животе. |
| I got to say this guy's pain felt so real. | Должен сказать, боль этого парня была так реальна. |
| Your marriage is causing her pain? | Ваш брак - это причиняет ей боль? |
| I feel your pain now more than ever. | Сейчас я чувствую твою боль сильнее, чем когда-либо. |
| But open it and walk through it... and pain becomes truth. | Но стоит только войти внутрь, и боль превратится в реальность. |
| But then, one day, I realized she wasn't experiencing pain. | Но потом, однажды, я осознал, что она не испытывала боль. |
| I provoked him and awakened his pain body. | Спровоцировал его, разбудил его боль. |
| A sort of pain is linked to music for some time now, for me. | С музыкой связана какая-то боль в последнее время, для меня. |
| I still remember the pain a little bit. | И свою боль я едва помню. |
| One day without his hands and she knows the pain of love. | Один день без его рук и она познала боль любви. |