It had shifted, and the pain was just too intense. |
Он сместился, и боль стала очень сильной. |
I mean, what decent human being would want to... cause any kind of emotional or physical pain... |
В смысле, какое благопристойное человеческое существо может хотеть причинить какую-либо эмоциональную или физическую боль... |
Okay, so y-you feel my knee pain, and I feel your booze buzz. |
Значит, ты чувствуешь мою боль в колене, а я твое опьянение. |
We heard his pain, we heard his confusion. |
Мы слышали эту боль, это замешательство. |
All we can do is just help with the pain. |
Все, что мы сейчас можем - уменьшить ее боль. |
I need someone to feel my pain. |
Мне нужно, чтобы кто-то почувствовал мою боль. |
So you thought this would somehow heal your pain, your grief. |
Ты думала, что это позволит хоть как-то заглушить твою боль, твою потерю. |
Well, all the pain's she's caused me... |
Вся та боль, что она мне причинила... |
I'm sorry if I caused you pain, but I had to save my own neck. |
Простите, если причинила вам боль, но я должна была спасать собственную шею. |
She can't feel pain anymore. |
Она больше не может чувствовать боль. |
Where these instruments are not sufficient, intervene by your holy spirit to prevent pain and hasten recovery. |
Где бессильны инструменты, на помощь приходит святой дух, облегчающий боль и ускоряющий выздоровление. |
Syncope, pain in the abdomen, radiating to left flank and back. |
Обморок, боль в животе, отдающая в левый бок и спину. |
One look, and the joy and pain flooded back. |
Один взгляд, и вся радость и боль вернулись обратно. |
He will make you long for something sweet as pain. |
Он заставит тебя мечтать о чём-то сладком, как боль. |
There's no pain would prise his need from him. |
И никакая боль не сможет его остановить. |
The pain you endure purifies you, son. |
Ты должен терпеть боль она очищает тебя, сын. |
At least meat grown in a test tube doesn't feel pain. |
По крайней мере, мясо, выращенное в пробирке, не чувствует боль. |
Arlene, the pain that you're feeling that is dangerous. |
Арлин, боль, которую ты чувствуешь, и есть опасность. |
So you can feel the pain I felt when you were inside her. |
А так ты сможешь почувствовать мою боль, когда ты был внутри неё. |
You believe that you will always feel that pain. |
Ты веришь, что эта боль будет с тобой всегда. |
He was so devastated, he decided his kingdom should share his pain. |
Он был настолько подавлен, что решил, что все его королевство должно разделить с ним его боль. |
No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died. |
Никакой компенсации за боль и страдание умерших лиц не присуждалось. |
Behind them lies a grim reality of pain, suffering and destitution. |
За ними скрывается суровая реальность: боль, страдания, лишения. |
In that regard, I appreciate the pain felt by Their Excellencies Presidents Tadić and Sejdiu. |
В этой связи я понимаю боль их превосходительств президента Тадича и президента Сейдиу. |
The anguish and pain of the people of Afghanistan remain undiminished, while their torment continues unabated. |
Горечь и боль афганского народа не уменьшаются, а его страдания столь же мучительны. |