Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Voters are feeling the pain of economic isolation, made worse by the global downturn. Избиратели чувствуют боль экономической изоляцией, которую усугубляет глобальный экономический спад.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
Poetry, by South Korean director Lee Chang-Dong, also deals with a family reconciling themselves through pain to a prior conflict. «Поэзия» (Poetry) - фильм южно-корейского режиссера Ли Чанг Донга (Lee Chang-Dong) - также касается проблем семьи, которая воссоединяется, преодолевая боль конфликта, имевшего место в прошлом.
But the world's pain has been these institutions' gain. Однако, боль всего мира стала выгодой для этих организаций.
We have rejoiced in African successes and empathized with the pain and suffering of the people of Africa. Мы радуемся успехам Африки и переживаем боль и страдания ее народов.
In the Balkans the cycle of intolerance unleashed by the fragmentation of the former Yugoslavia is still running its course of pain and devastation. На Балканах не ослабевает порожденная распадом бывшей Югославии волна нетерпимости, по-прежнему причиняющая боль и опустошение.
Sadly, pain and violence, armed conflict, disease, illiteracy and poverty are common today. К сожалению, боль и насилие, вооруженные конфликты, болезни, неграмотность и нищета сегодня широко распространены.
Developments unfolding in the occupied Palestinian territories and Israel are a matter of great pain and have grave impact on children. События, разворачивающиеся на оккупированных палестинских территориях и в Израиле, вызывают острую боль и обеспокоенность и влекут за собой серьезные последствия для детей.
Some weeks later, on complaining of continual pain, the medical officer gave him painkillers. Несколько недель спустя после жалоб на постоянную боль сотрудник медслужбы дал ему болеутоляющее средство.
However, the deportee would be medically examined if injured or claiming to be in pain. В то же время депортируемый будет подвергнут медицинскому освидетельствованию, если у него есть раны или если он заявляет, что испытывает боль.
Unfortunately, through its practices, Israel was continuing to cause pain and suffering for the peoples of the region living under Israeli occupation. К сожалению, Израиль продолжает причинять своими действиями боль и страдания тем народам региона, которые живут в условиях израильской оккупации.
We and Côte d'Ivoire, that friendly country, have recently witnessed much pain and suffering. Нашей стране, как и дружественному нам Кот-д'Ивуару, в последнее время пришлось пережить немалые боль и страдания.
We want them to know that their pain is shared in this family of nations. Мы хотим, чтобы они знали, что мы, в нашей семье наций, разделяем их боль.
When the American Third Army liberated Buchenwald, there was no joy in our heart, only pain. Когда Третья американская армия освободила Бухенвальд, в наших сердцах не было радости, только боль.
We in Sri Lanka share the pain of the people of Pakistan. Народ Шри-Ланки разделяет боль пакистанского народа.
Coming from Bangladesh, a country that frequently experiences such disasters, we share the pain of the people of Pakistan. Поскольку я из Бангладеш, страны, на которую часто обрушиваются такие бедствия, мы разделяем боль народа Пакистана.
More than ever, we share the joy and pain of our fellow human beings. Мы как никогда прежде разделяем радости и боль других людей.
Despite the efforts of the Government to fully reintegrate them into society, challenges and pain remain. Несмотря на усилия правительства полностью реинтегрировать их в общество, сложные проблемы и боль не уходят.
A pain that remains private, silent, for fear or shame. Эта боль остается невидимой и невысказанной по причине страха и стыда.
These injuries have caused her pain and suffering. Эти повреждения вызывали у нее боль и страдания».
Also included in this set of measures would be characteristics such as pain or fatigue. Кроме того, к данному комплексу показателей относятся такие характеристики, как боль или усталость.
During the examination, he had complained about vertigo, pain in the thorax, and general weakness. Во время обследования он жаловался на головокружение, боль в грудной клетке и общую слабость.
Unsafe abortion also causes grave morbidities, and women may experience long-term harm such as uterine perforation, chronic pelvic pain, or infertility. Небезопасные аборты также вызывают тяжелые болезни, а женщинам может быть причинен длительный ущерб здоровью, например перфорация матки, хроническая тазовая боль или бесплодие.
These children also complain of exhaustion and muscle pain in the arms, shoulders and legs. Кроме того, дети жалуются на изнеможение и мышечную боль в руках, плечах и ногах.
Moderate to severe pain is a common by-product of illnesses requiring palliative care, for which opioid-based analgesics are commonly prescribed. Средняя и сильная боль являются обычным побочным эффектом болезней, требующих паллиативного ухода, и при этом обычно прописываются опийные болеутоляющие.