Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
His brain felt the pain in his neck and created the dream to explain it. Его мозг чувствовал боль в шее и создал видение, объясняющее её.
Psychosis, abdominal pain, pleural effusions, enlarged heart, coma. Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома.
I used to think I understood pain. Я думала, я понимаю боль.
It caused the pain in your leg. Он вызвал боль в вашей ноге.
On some level, I even understand their pain. На каком-то уровне я даже понимаю их боль.
You also might have tensed up when you felt that familiar pain. Эта боль вам знакома, потому могла усилиться.
Sometimes you got to push through a little pain at some of this things. Иногда ты должен пройти через боль, в некоторых вещах.
Before you die, I can promise you the most unimaginable pain. Обещаю, перед смертью ты испытаешь невообразимую боль.
The pain will remind you of that. Боль постоянно будет напоминать об этом.
After that night, I thought it just prolonged the pain. После той ночи, мне показалось, это лишь продлит боль утраты.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind. После них, к счастью, боль отступает в тупик дальних подступов к моему сознанию.
And I think the pain of coming home to find you gone would finish her. И думаю, боль от утраты вас прикончит ее.
God relieves the pain of the Angels in the fire. Господь облегчит боль ангелов на огне.
I relish any chance to cause my parents pain. Я смакую каждую возможность причинить боль родителям.
Everywhere that I go, pain and death follow. Где бы я ни был, за мной следуют боль и смерть.
But pain teaches us a lesson which forces us to grow. Но боль преподает нам урок, который заставляет нас повзрослеть.
Trying to soothe Otto's pain by convincing him Caruso killed her and that the club finished him off. Пытался унять боль Отто, убедив, что ее убил Карузо и что клуб прикончил его.
I'm deeply sorry for the pain that I caused. И глубоко раскаиваюсь за причиненную боль.
I see pain... and anger. Я вижу боль... и ярость.
The pain'll go away, honey. Боль пройдет, милая. Обещаю.
Tray, use this pain to get your Oscar. Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар.
The pain is getting worse... and the heat... Боль становится всё сильнее... и жар...
I know the pain that you're feeling. Я знаю ту боль, которую ты чувствуешь.
It's got its own word in Gypsy for the kind of pain. У цыган есть собственное слово, обозначающее такую боль.
That's what would stop me getting on one, the terrible pain that would result. Именно это не дает мне сесть на мотоцикл - ужасная боль, которая за этим последует.