Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Since the accident, he has suffered from chronic back and leg pain. С тех пор он испытывает хроническую боль в спине и ногах.
Indeed, in addition to the physical injuries, infliction of physical pain creates fear, anxiety, frustration and humiliation. И действительно, помимо физических травм, физическое воздействие причиняет боль и порождает страх, тревогу, угнетенное состояние и чувство униженности.
Saskatchewan does not provide payments of compensation for pain and suffering. Саскачеван не предоставляет компенсационные выплаты за перенесенную боль и страдания.
Some of the most sophisticated torture methods do not cause any physical injuries, but cause extreme pain and suffering. Некоторые наиболее изощренные пытки не причиняют каких-либо физических повреждений, но вызывают крайне сильную боль и страдания.
After the first night spent in the cold cell, she developed severe back pain. После первой ночи, проведенной в холодной камере, у нее появилась острая боль в спине.
It takes away hope and leaves a trail of violence and pain. Она лишает людей надежды, сеет насилие и боль.
Bahrain also shares in the friendly American people's heartfelt pain and grief over the reprehensible terrorist attacks of 11 September 2001. Бахрейн также разделяет глубокую боль и горе дружественного американского народа в связи с заслуживающими всяческого осуждения терактами 11 сентября 2011 года.
The adverse acute and latent psychological and physiological effects of prolonged solitary confinement constitute severe mental pain or suffering. Негативные ярко выраженные и могущие проявиться в дальнейшем психологические и физиологические последствия длительного одиночного содержания причиняют сильную психическую боль и страдания.
On 11 September 2001, we Cubans shared the pain of the American people at those atrocious terrorist acts. 11 сентября 2001 года мы, кубинцы, разделили боль американского народа, причиненную ему в результате чудовищных террористических нападений.
In my country, illegal armed groups persist in the inhuman planting of such devices, causing terror and pain in families and communities. В моей стране незаконные вооруженные группировки упорно продолжают применять такие бесчеловечные устройства, сеющие ужас и боль в семьях и общинах.
The events had been a tragedy and remained a source of pain for the country. Эти события стали трагедией и по-прежнему вызывают боль по всей стране.
The manner in which plastic handcuffs were attached to the wrists of passengers caused severe pain and discomfort. Пластиковые наручники, надетые на кисти пассажиров, причиняли сильную боль и неудобство.
Nicaragua, which has experienced the pain and injustice of war first-hand, is against war. Никарагуа, которая на себе испытала боль и несправедливость войны, выступает против войны.
Inhuman or degrading treatment is interpreted as extending beyond acts causing physical pain to include mental suffering. Бесчеловечное или унижающее достоинство обращение не ограничивается, в соответствии с принятым толкованием, действиями, вызывающими физическую боль, - оно включает и нравственное страдание.
It determines that severe pain was inflicted to punish, to humiliate or to extract information. Она пришла к заключению о том, что острая боль применялась для наказания, унижения и принуждения к сообщению информации.
The suffering and pain experienced by victims of landmines or small arms attacks are real enough. Жертвы противопехотных мин или нападений с применением стрелкового оружия испытывают вполне реальные страдания и боль.
If such discriminatory treatment inflicts severe pain or suffering, it may constitute torture or other form of ill-treatment. Если такое дискриминационное обращение причиняет сильную боль или страдание, то оно может представлять собой пытку или другие формы жестокого обращения.
Ukraine shares the pain of other peoples of the former Soviet Union that suffered from famine in the 1930s. Украина прекрасно понимает боль других народов бывшего Советского Союза, которые пострадали от голода в 30е годы.
Our people continue to endure excruciating pain and unbearable suffering. Наш народ по-прежнему подвергается невыносимым страданиям и испытывает мучительную боль.
The pain is usually exacerbated by the fact that the procedure is carried out with rudimentary tools and without anaesthetic. Боль обычно усиливается из-за того, что такая процедура производится с использованием примитивных инструментов и без анестезии.
The violent kick caused Mr. Mori great pain on his right knee. В результате этого удара г-н Мори испытал острую боль в правом колене.
It defines torture as "any intentional inhuman treatment which causes acute pain or very intense and severe physical or mental suffering". В этой статье пытки определяются как "любое преднамеренное обращение, которое причиняет острую боль или весьма тяжелые и жестокие страдания, будь то физические или нравственные".
But Israel will not let the pain that we all have suffered turn into hate. Однако Израиль не допустит, чтобы боль, которая нас всех мучает, переросла в ненависть.
Observers at the trials noticed that the defendants looked tired and appeared to be in pain. Наблюдатели на этих судебных процессах заметили, что подзащитные выглядели уставшими и, по всей вероятности, испытывали боль.
In the event of discrimination, the victim is entitled inter alia to damages and compensation for pain and suffering. В случае дискриминации жертва имеет, в частности, право на возмещение ущерба за причиненные боль и страдания.