Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
In small doses, it induces euphoria, relaxation and pain relief but in high doses it can bring on paranoia and short-term memory loss. В малых дозах она вызывает эйфорию, расслабляет и облегчает боль но в больших дозах может вызывать паранойю и кратковременную потерю памяти.
Because it's a painkiller, it wraps people in a bubble where the pain of life can't get to you. Он как болеутоляющее, он обволакивает человека защитным пузырём, сквозь который боль из обычной жизни не сможет достать Вас.
Well... given the pain you're in, I'm not sure that fighting is the right play anymore. Учитывая боль, которую вы испытываете, я не уверен, что продолжать будет правильно.
If you come within 10 feet of me while wearing them you will experience pain such as you cannot conceive. Если вы приблизитесь ко мне ближе, чем на З метра вы испытаете такую боль, которую даже не можете себе представить.
How about some cold prosecco to kill the pain? Как насчет охлажденного вина, чтобы унять боль?
You act as though you're the only one who feels pain. Слушай, ты ведешь себя так, словно только ты чувствуешь боль.
Son, good thing the Lord made you come to relieve this pain! Сын, как хорошо, что Господь сподобил придти тебя, чтобы облегчить эту боль!
I even spoke about it with His Holiness and he authorized some of my seminarians to help me when the pain is as deep as now. Я даже разговаривал с Его Святейшеством и он мне разрешил, чтобы кто-нибудь из семинаристов мог помогать мне, когда боль будет такой сильной, как сейчас.
That doesn't let her feel any pain like nothing. Это позволяет ей не чувствовать боль, вообще ничего
Stop the pain and he'll kill you! Прекратишь боль, и он убьёт тебя!
I used to wish that the pain of missing him would go away, but I don't... Я мечтала, чтобы эта боль ушла. но я... я больше не мечтаю об этом.
63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss. 63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.
That's why she could endure the pain Вот почему она смогла вытерпеть боль.
You were in pain and you were trying to hide it. У тебя была боль и ты пытался скрыть ее.
She can't get up anymore, with the pain Она не может преодолеть эту боль.
But I didn't hit the pump because I knew it wasn't just pain from a gunshot wound. Но я не вкатил себе морфин, потому что знал, это не просто боль от ранения.
I know what I am doing to my ma, the pain I've caused. Я знаю, что делаю с мамой, какую боль причиняю.
And don't give me any of this "think, talk, feel, pain, balls" thing. И не надо мне этих твоих "говорю, думаю, чувствую боль, бред" штучек.
At least he doesn't understand what pain is, so he'll go easy. По крайней мере, он не знает, что такое боль, и ему будет легче уйти.
Remember these odds, this pain, for if we win, you will never have to march again. Запомни боль, которую сейчас испытываешь, потому что, если мы выиграем, ты ее больше не ощутишь.
Watch out for the one... who feels pain... and wants you to know it. Берегись человека, который, испытывая боль, ...захочет, чтобы об этом узнал и ты.
Joint pain and itchiness are all we got. Только боль в суставах и зуд.
All that pain you feel, there's only one way to make it stop. Нет. Вся эта боль, которую вы чувствуете.
Anyway, I still feel the pain, something has to be done. Боль у меня так и не прошла, и надо искать другое решение.
This headache... where was the pain? Головная боль... где конкретно болело?