Much better to parcel out the pain. |
Да, гораздо лучше боль разделять по частям. |
I didn't mean to be dismissive of your pain. |
Я не хотел умалить вашу боль... |
But I saw the pain in her eyes. |
Но я видел боль в ее глазах. |
I think he's in pain. |
Думаю, что он испытывает боль. |
The pain, she with anybody did not share. |
Боль, которую она ни с кем не стала делить. |
I've an unbearable stomach pain. |
"У меня невыносимая боль в желудке..." |
But the time between going to bed sleeping, I feel a pain here. |
Но в то время между тем, как ложиться и спать, я чувствую здесь боль. |
It's like you felt my pain by psychic connection. |
Ты будто почувствовала мою боль через телепатическую связь. |
The pain, the misery inside that box... |
Боль и страдание, что излучает эта коробка... |
Of all the pain they endured after you were laid to wait. |
Всю ту боль, что они пережили, пока ты лежал и ждал. |
I took away her nerve endings so she can't feel pain. |
Я убрала ее нервные окончания, чтобы она не чувствовала боль. |
You do have quite the tolerance for pain. |
Вы на самом деле стойко переносите боль. |
Nothing numbs the pain of a breakup like good, old-fashioned work. |
Ничто так не заглушает боль от разрыва как старая, добрая работа. |
We have heard that Your Majesty is a man who can make all pain disappear in one day. |
Как мы слышали, Государь - это человек, который способен исцелить любую боль за один день... |
When their brain sees what's not there, the pain goes away. |
Когда их мозг отразит, чего нет, боль проходит. |
Maybe a little something for the pain. |
Может хоть как-то поможет унять боль. |
Or if he brought that torture and pain on himself as some absurd need for suffering. |
Или он перенёс это мучение и боль ради... некой абсурдной потребности в страдании. |
The pain you suffer now will be as nothing compared to the pains of the fire. |
Та боль, что вы испытываете сейчас, ...станет ничем по сравнению с муками на костре. |
This will take all of my feelings, all of my pain - and destroy them. |
Это заберёт все мои чувства, всю мою боль и уничтожит их. |
And sitting here drinking won't end this pain. |
Просиживая штаны и напиваясь эту боль не унять. |
Therefore all pain and emotions should not exist. |
Боль и эмоции не должны существовать. |
A really bad pain or a cramp or something. |
Очень сильная боль или судороги, я не знаю. |
Let's them know that I feel their pain. |
Даю им знать, что я чувствую их боль. |
40 years later the pain has faded, but just look at that beard. |
Через 40 лет боль спадет, но посмотрите на эту бороду. |
Your aunt was in a lot of pain toward the end. |
Твоя тетя испытывала сильную боль перед кончиной. |