Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
Hyde, I know that's just coming from a place of deep, deep pain. Хайд, я понимаю, в тебе говорит глубокая, глубокая боль.
So what does the pain tell us? Так, о чем нам говорит боль?
She say David sir different for you... you different for David sir... hut heart pain same same. Она сказала, что сэр Давид не такой, как ты а ты не такой, как сэр Давид но боль сердца, она одинаковая.
You know, it wasn't that long ago when all I'd need to do to ease your pain was touch you. Ты знаешь, это было не так давно, когда все, что я должен был бы сделать, чтобы облегчить твою боль это прикоснуться к тебе.
This... this personae she's projecting, this little person cougar... she's either masking emotional pain or overcompensating for guilt. Эта... эта личина которую она надела, эта маленькая "пантера" - очевидно она скрывает эмоциональную боль или пытается избавиться от чувства вины.
And the pain's still there, isn't it? И боль ведь всё ещё осталась?
And what is it you think you're doing here Besides causing pain, destruction? А что ты думаешь, ты здесь делаешь, помимо того, что вызываешь боль и разрушения?
Who could say the pain the poor old man felt? Кто знает, какую боль он почувствовал?
Not until you feel a pain more excruciating than you ever imagined. Пока ты не почувствуешь такую мучительную боль, которой не могла и представить
I'm sorry for bringing this pain to you, but I don't know how could this happen. Я прошу прощения, для вас это такая боль, но я не знаю, как это могло случиться.
I tell you this, my friends, in the experience of my lifetime, the failure and the pain have certainly outstripped the triumphs. Скажу вам, друзья мои, в моей жизни падения и боль без сомнения, превзошли триумфы.
Meaning when Molly was killed, she was numb to the pain? Это значит, что Молли во время убийства не чувствовала боль?
I got this... sharp kind of pain, У меня появилась эта... острая... какая-то боль...
unable to bear the pain, I'm committing suicide. "Не в силах вынести боль, я покончу с собой."
Erm... how long have you had the abdominal pain? Эмм... Давно у вас боль в брюшной полости?
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain? Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль?
It was only when I began to feel actual physical pain every time you left the room that it finally dawned on me. I was in love. И только, когда я начинал испытывать физическую боль, ...всякий раз, когда вы выходили из комнаты, я понял - я влюбился.
"I would you were with me now that you might see"what pain I take in writing to you. Я бы хотела, чтобы вы были сейчас со мной, чтобы могли... увидеть, какую боль я ощущаю, когда пишу вам.
So all those muscle spasms and the pain - that's all coming from your stomach? Так, все эти мышечные спазмы и боль... они идут из твоего живота?
'Cause, in two weeks, I get my wisdom teeth out, and I need you, because I am not good with pain. Потому что через две недели мне будут вырывать зубы мудрости и ты мне будешь нужна, потому что я плохо переношу боль.
If you're scared of pain, don't play the hero Не геройствуй, если не можешь терпеть боль.
What cry must Africa utter in its anguish for its pain to be heard, heeded and properly understood? Каким должен быть крик Африки в ее мучениях, чтобы эта боль была услышана и понята надлежащим образом?
The Inter-American Commission on Human Rights has specified that the compensation to be paid can relate to "physical and non-physical damages, including pain and suffering". Межамериканская комиссия конкретно указала, что подлежащая выплате компенсация может относиться к «физическим и нефизическим видам ущерба, включая боль и страдания»132.
One of the bills to criminalize torture that were currently being considered by Parliament appeared to contain a very narrow definition of torture and referred only to acts by which pain or suffering was intentionally inflicted on a person for such purposes as obtaining information or a confession. В одном из криминализирующих пытки законопроектов, который в настоящее время рассматривается парламентом, согласно сообщениям, содержится довольно узкое определение пыток, относящееся лишь к действиям, в соответствии с которыми боль и страдания намеренно причиняются какому-либо лицу в целях получения информации или признания.
There are many sound reasons for this as experience has shown that many victims of crime try to put the incident behind them and do not wish for such information as it could refresh the pain and hurt already caused by the crime. Тому есть много веских причин; опыт показывает, что многие потерпевшие стараются забыть о случившемся, и у них нет желания получать информацию по этому поводу, поскольку она может освежить в памяти перенесенные в результате преступления боль и страдания.