| Ritual scourging transcends us to a higher place - inflicts pain without damage. | Ритуал бичевания переносит нас в высшее место - причиняет боль, не нанося вреда. |
| Maybe he figured out a way to channel that pain into something good. | Возможно, он придумал направить эту боль во благо другим. |
| I want him to feel the humiliation and pain that I felt. | Я хочу, чтобы он почувствовал мое унижение и боль. |
| Scoring touchdowns, making people laugh, punishing my body, enduring the pain. | Я забивал тачдауны, смешил людей, насиловал свое тело, превозмогал боль. |
| You've depicted that pain in your art. | Ты выразил эту боль в своем произведении. |
| Physical pain is better than emotional any day, but believe it or not, talking helps. | Физическая боль легче эмоциональной, но, верьте или нет, разговор тоже помогает. |
| I just want to help take away some of your pain. | Я просто хочу уменьшить твою боль. |
| Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out. | Боль, грусть, страдания, чувство вины - все ушло. |
| And that's when I have extreme pain. | И то когда у меня крайне острая боль. |
| But you and I both know that pain is often the harbinger of progress. | Но мы с вами оба знаем, что боль - это зачастую предвестник прогресса. |
| You will find that the pain of losing someone never actually leaves. | Ты поймёшь, что боль от потёри любимого чёловёка никогда нё уйдёт. |
| I've never felt such pain. | Я никогда не испытывал такую боль. |
| You want to help people, you know, end their pain and suffering. | Вы хотите помогать людям, прекратить их боль и страдания. |
| We want to ease her pain, not put her in a coma. | Мы хотим облегчить ее боль, а не погрузить в кому. |
| Your pain gives you strength, it will guide you. | Ваша боль придаёт вам силы, она укажет вам путь. |
| Disaster, disease, starvation, horrible, lingering death, pain and anguish. | Болезни, разрушения, голод, ужасная мучительная смерть, боль и страдания. |
| The more I talk to you, the more the pain floods back. | Чем больше я с тобой разговариваю, тем сильнее накатывает боль. |
| Imagine the pain of the families who've lost someone at Auschwitz. | Представьте боль тех, кто потерял близких в Освенциме. |
| You ask for love and return pain instead. | Просите любви, а в ответ причиняете боль. |
| The inflammation on the gums has probably caused Curly a lot of pain. | Воспаление дёсен причиняет Кёрли сильную боль. |
| No, we have to stay with the physical pain right up to the end. | Нет, в конце нужно показать физическую боль. |
| If into the security recordings you go... only pain will you find. | Если наблюдения записи решил просмотреть ты то только боль найдешь там. |
| Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered. | Да, он стремился испытывать боль, как Христос. |
| I have other ways to bring the pain. | Есть и другие способы причинить боль. |
| Your consciousness, pain, pleasure. | Твое сознание, боль, удовольствие. |