| All the pain is going away, Ivar. | Вся твоя боль уходит, Ивар. |
| It's hard to fake pain when you've never felt it. | Сложно имитировать боль, если ты никогда ее не чувствовал. |
| We share the same pain, same curse. | У нас одна боль, одно проклятье. |
| She just seems selfish, like everything is about my pain, my achievements. | Она просто выглядит эгоистичной, словно самое важное - это ее боль, ее достижения. |
| I've been holding on to all that pain and... | Я держал всю эту боль и... |
| I needed something to numb the pain. | Мне было нужно чем-то заглушить боль. |
| He likes to take his time, draw out the pain. | Ему нравится тянуть время, причиняя боль. |
| I was waiting in the garage for Kevin and I felt a sharp pain in my back. | Я ждала Кевина в гараже, и вдруг почувствовала острую боль в спине. |
| As you and I both know, pain always makes you stronger. | Мы оба знаем, что боль делает нас сильнее. |
| Really, you're just a pain. | На самом деле, боль - это Вы. |
| There are times when reality is nothing but pain. | Случается, что реальность - это лишь боль. |
| Maybe you're the one causing pain. | Может, ты единственная, кто вызывает боль. |
| The baby won't have any good memories at all, only fear and pain. | У него вообще не будет хороших воспоминаний, только страх и боль. |
| So that she's able to say where she feels pain. | Чтобы можно было сказать, где она чувствует боль. |
| I just remember... pain... and screaming. | Я помню только... боль... и крик. |
| I'm literally going to make you feel my pain. | Я хочу, чтобы ты испытала мою боль. |
| These women could be surrogates for the person he holds responsible for his pain. | Эти женщины могут быть суррогатами человека, которого он считает ответственным за свою боль. |
| You feel a pain coming, but you don't care. | Ты чувствуешь как подкатывает боль, но тебе все равно. |
| She's lost another love and is in great pain. | Она потеряла другую любовь и испытывает сильную боль. |
| The pain I have would swallow you whole in seconds. | Боль, что испытываю я, поглотила бы тебя за секунды. |
| You know the gas takes all the pain away. | Ну, знаете, он убирает всю боль. |
| Well, I've had this terrific pain. | Знаете, у меня была ужасная боль. |
| Warden, in five minutes my pain will be over. | Тюремщик, моя боль через пять минут пройдет. |
| Which doesn't mean she can't feel pain. | Что вовсе не означает, что она не чувствовала боль. |
| He's unhappy unless he gives pain. | Он несчастен, если не причиняет боль. |