| We have been given pain to be astounded by joy. | Нам дарована боль, чтобы изумляться радости. |
| I wanted her pain to be as enduring as mine. | Я хотела, чтобы её боль была такой же бесконечной, как и моя. |
| What you deserve for all the pain you caused me. | То, что ты заслужил за всю боль, что причинил мне. |
| You've endured pain your whole life. | Ты испытывал боль всю свою жизнь. |
| I wanted the pain to end. | Я хотел, чтобы эта боль закончилась. |
| Then he had a sharp pain and he collapsed. | Потом острая боль и он рухнул. |
| Some of the skills I acquired serve me. Others bring only pain. | Некоторые из этих навыков мне пригодились, другие принесли боль. |
| My friend here can give you heights of pain you've never experienced before. | Моя подруга может причинить тебе такую боль, какой ты еще не испытывал. |
| Are you still taking nothing to ease your pain? | Вы все еще ничего не принимаете, чтобы облегчить свою боль? |
| I never meant to cause her any pain. | Я не хотел причинить ей боль. |
| I can't cause you pain again. | Я не могу снова причинить тебе боль. |
| Because he sells destruction, pain and death. | Потому что он продаёт разрушение, боль и смерть. |
| The pain and the pleasure... very exciting. | Боль и удовольствие... очень возбуждающе. |
| And I never wanted to be the person who brings you pain. | Я никогда не хотела быть тем, кто причиняет тебе боль. |
| Mr. Mikulski's here with a fever and some sinus pain. | У мистера Микульски жар и боль в пазухе носа. |
| I couldn't ease her pain. | Я не мог облегчить её боль. |
| I didn't like feeling pain, so I fixed that. | Мне не понравилось ощущать боль, я это исправила. |
| I'm told you refuse to talk and that you welcome pain. | Мне сказали, ты отказываешься говорить... и что ты приветствуешь боль. |
| But that doesn't make the pain less real. | Но от этого боль не менее реальна. |
| I think I can only cause you pain. | Мне кажется, что я причиню тебе только боль. |
| Because the Earp curse's brought us both nothing but pain. | М: Потому что проклятие Эрпа принесло нам лишь боль. |
| That is, if you can give him something for the pain. | Только, если вы сможете облегчить его боль. |
| I couldn't take the pain any more. | Не могу больше переносить эту боль. |
| 32-year-old male with chronic pain all over. | Мужчина, 32 года, хроническая боль во всём теле. |
| He was in pain before surgery. | Он и перед операцией испытывал боль. |