Примеры в контексте "Pain - Боль"

Примеры: Pain - Боль
And I take all of this fear and this pain with me. Забрав с собой весь страх и всю боль.
We share the same pain, same curse, same affliction. Делим одну и ту же боль, проклятие, страдание.
We share the same pain, same curse, same affliction. Мы разделяем одну боль, одно проклятие, одно несчастье.
During labour, you may find it distressing to see your partner in so much pain. Во время родов вы можете испытать шок, видя какую боль испытывает ваш партнер.
You can kill me 100 times over but the pain you're feeling now... Ты можешь убить меня хоть сто раз, но боль, которую ты сейчас чувствуешь...
Is all this pain really worth protecting people who couldn't care less about you? Неужели превозмогая боль действительно стоит защищать людей которые не смогли позаботиться о тебе?
So of course, animals feel, and of course they experience pain. Так конечно, чувство животных, и конечно они испытывают боль.
"... radicular pain in a sciatic distribution." "... радикулярную боль в седалищном нерве."
But my pain shall be salved by a much sweeter balm, the knowledge that you are weak. Но моя боль будет утолена более сладким бальзамом, знанием того, что ты слаб.
The pain is too much, and I'm usually a tough guy. Я не могу выдержать эту боль, а ведь обычно я - крутой парень.
The symptoms are pain, swelling, redness, stiffness... not one of which do I see on that board. Симптомы боль, опухоль, покраснение, снижение гибкости... и ни одного из них я не вижу на доске.
bowel and bladder dysfunction, loss of cognitive function, pain. дисфункция кишечника и мочевого пузыря, потеря когнитивной функции, боль.
And then this morning, the pain was so bad, I couldn't move, so I called the ambulance. Но этим утром боль была ужасной, я не могла пошевелиться, поэтому вызвала скорую.
You have pain in your shoulders in the morning? Вы чувствуете боль в плечах по утрам?
But if you hit another way, it makes great pain, Но если ты бьешь по-другому, это делает огромную боль.
My head is in such pain and turmoil! В моей голове - боль и суматоха...
Perhaps the pain of what I'd just said was driving her crazy. Наверное, боль от того, что я ей только что сказал, свела ее с ума.
Why do you suffer pain for him? Почему ты готова терпеть ради него боль?
No pupillary response, no pain response, visible brain matter, no evidence of brain activity. Нет реакции зрачков, не реагирует на боль, видно мозговое вещество, нет признаков активности мозга.
Dr. Torres has done everything that anyone could do to stop your pain, Доктор Торрес сделала все возможное, что кто-либо смог сделать, чтобы остановить вашу боль,
Losing my sister... and experiencing the pain of that loss, no one understands what it's like but you, Kelly. Потеря моей сестры... и та боль утраты, что я испытываю, никто не понимает этого, кроме тебя, Келли.
And all that pain and loss you feel... вс€ боль и утрата которую вы чувствовали...
I can give you a brace, but you'll still be in horrendous amounts of pain. Я могу наложить шину, но ты все равно будешь испытывать ужасную боль.
Being in the car, and the panic, the pain. Была в машине, Потом боль и паника.
It's a pretty simple procedure, actually, for the pain. Небольшая процедура, и боль уйдет.