The pain was horrible, like nothing I'd ever felt before. |
Боль была ужасной, как ничто. |
Give it a chronic pain that only my bliss can alleviate. |
Дать ему такую боль, что только мое блаженство принесет облегчение. |
My bliss has alleviated her pain, but it will wear off soon, Ryan. |
Мое блаженство облегчило ей боль, но его действие скоро закончится, Райан. |
The nausea and the pain, my hair. |
Тошноту и боль, мои волосы. |
Questions there certainly will be, and pain. |
Вопросы, будь уверена, будут и боль. |
Depressed patients tend to mask or hide pain. |
Пациенты в депрессии надевают маску и скрывают боль. |
It was as if her sorrow and pain finally assumed their rightful place. |
Ей показалось, что печаль и боль наконец-то заняли в её душе подобающее место. |
Things you do to stop the immediate pain. |
Это то, что помогает остановить боль. |
The pain racing through your body after all the adrenaline's gone. |
Боль проходит через твое тело, после того как весь адреналин вышел. |
It's your choice when the pain stops. |
Тебе выбирать, когда боль прекратится. |
Somewhere, another mustache is in tremendous pain. |
Сейчас где-то усам причинили нестерпимую боль. |
Know what kind of pain you're dealing with. |
Знать, какова боль, с которой работаешь. |
I will be constantly healing you, but the pain will be great. |
Я буду постоянно лечить вас, но боль будет ужасна. |
It is appropriate that our city shares the pain with the generous people of Hungary. |
Естественно, наш город разделяет боль со славным народом Венгрии. |
I woke up this morning and the pain was worse. |
Я проснулся утром, и боль усилилась. |
The body feels pain for a reason. |
Тело чувствует боль не просто так. |
I wanted her pain to vanish with her bruises. |
Я хотела, чтобы ее боль исчезла с ее синяками. |
All the pain and... regret. |
Вся эта боль и... Сожаления. |
'Cause I could've sworn I saw pain. |
Потому что могу поклясться, я видел боль. |
I wonder if you've begun to imagine all the possibilities of pain. |
Интересно, представляешь ли ты возможную боль. |
If I did, he would have stopped feeling pain. |
Если бы убил, он бы прекратил чувствовать боль. |
The same parts of the brain that report visceral sensations like pain and disgust. |
В тех же частях мозга, которые отвечают за субъективные чувства, такие, как боль и отвращение. |
I guess I was taking out all the pain I felt on you. |
Наверное, я вымещал на тебе всю свою боль. |
A dominatrix who went by the name sweet lady pain. |
Доминатрикс, под псевдонимом Сладкая Леди Боль. |
I've never even heard of this sweet lady pain person. |
(джонни) Я никогда даже не слышал про Сладкую Леди Боль. |