This pain you have felt, it was never my intention. |
Та боль, что я причинил тебе, я никогда этого не хотел. |
But we both know what really motivates people is pain. |
Но мы обе знаем, что по-настоящему мотивирует людей боль. |
Hospital bills, pain and suffering, |
Счета за больницу, боль и страдания, |
And where pain will work... it's far and away the most efficient tool for the job. |
И если боль сработает... значит это самый эффективный рабочий инструмент. |
The kind only unbearable pain can give... |
Ту, которую может дать невыносимая боль... |
The guilt and pain you've been carrying around about Robert. |
Вина и боль, которые ты чувствовал из-за Роберта. |
It's happening to Stein, and Ronnie is feeling his pain. |
Происходит со Штейном, а Ронни чувствует его боль. |
He derives pleasure from inflicting pain on others. |
Ему нравится причинять боль другим людям. |
He derives pleasure from inflicting pain to others. |
Он получает удовольствие, причиняя другим боль. |
I actually tried using alcohol to numb my pain. |
Я даже пробовал пить, чтобы притупить боль. |
By letting go, you'll soothe your pain. |
Покинув дом, ты успокоишь свою боль. |
Even the frailest woman can take far greater pain than the strongest man. |
Даже хрупкая женщина может перенести большую боль, чем сильный из мужчин. |
You look like one who's known pain intimately. |
Вы похожи на ту, что испытала боль. |
That's the pain I feel deep inside. |
Это боль, которую я чувствую глубоко внутри. |
Patient's 33 weeks pregnant and complaining of severe back pain. |
Пациентка на ЗЗ неделе беременности и жалуется на сильную боль в спине. |
My pain, like my body, is mine alone. |
Моя боль, как и тело, только мои. |
I hate myself for being a pain in his life. |
Я ненавижу себя за то, что причиняю ему боль. |
The kind of pain that can drive a person mad. |
Такая боль может довести до сумасшествия... |
I can't stand to see people I love in pain. |
Я не могу видеть боль на лицах любимых людей. |
When we lost one of our cluster, I thought the pain would destroy me. |
Когда мы потеряли одного из членов группы, я думала, боль уничтожит меня. |
If you want to cause Stilinski emotional pain... |
Если хочешь причинить Стилински эмоциональную боль... |
I thought I'd never get over the pain, but I did. |
Я думала, боль никогда не пройдет, но я справилась. |
When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. |
Когда мы опустимся на уровень ниже, боль утихнет. |
I'll be waiting in the dark when the pain finally kills you. |
Я буду ждать в темноте, когда боль наконец убьет тебя. |
Prolonged sickness and pain for 72 hours. |
Продлили болезнь и боль на 72 часа. |