Now this is just a loan, okay? |
Но это только на время, ладно? |
Morgan, I desperately need your help, okay? |
Морган, мне правда очень нужна твоя помощь, ладно? |
Look, I'm sorry, okay? |
Послушай, мне очень жаль, ладно? |
Exactly, so just trust my judgment on this, okay? |
В точности, просто поверь мне в этом ладно? |
Casey, it doesn't work like that, okay? |
Кейси, он не работает так, ладно? |
But don't tell your mother, okay? |
Только не говори своей матери, ладно? |
But try not to look at the door, okay? |
Но старайся не смотреть на дверь, ладно? |
Just stay out of this one, okay? |
Просто держись подальше от этого, ладно? |
Well, anyway, okay, waiting. |
Ну, пускай, ладно, ожидание. |
That's still the plan, okay? |
Это все еще наш план, ладно? |
Don't make me worry about you okay? Cabrone. |
Не заставляй меня волноваться, ладно? |
Just be careful with that thing, okay? |
Поаккуратнее с этой штукой, ладно? |
No, I let myself get drunk, okay? |
Нет, я позволяю себе напиться, ладно? |
You're a single woman in the military, okay? |
Ты-одинокая женщина в армии, ладно? |
I don't want any special treatment, okay? |
Мне не нужны поблажки, ладно? |
You keep trying to find Andrea, okay? |
Продолжай пытаться найти Андреа, ладно? |
Mom, don't worry, okay? |
Мам, не переживай, ладно? |
He's the one who screwed me, okay? |
Он тот, кто напоил меня, ладно? |
Neil, be careful with that, okay? |
Нил, поаккуратней с этим, ладно? |
Monty, be careful where you're swinging the bat, okay, bud? |
Монти, будь осторожен, когда размахиваешь битой, ладно, приятель? |
Look, man, we need a solution, okay? |
Давай, мужик, нам нужно решение, ладно? |
Listen, we have to be realistic, okay? |
Слушай, будем реалистами, ладно? |
So do not worry, okay? |
Так что не волнуйся, ладно? |
It's not good, okay? |
Это не очень хорошо, ладно? |
Look, he's been taking trips, okay? |
Слушай, он много ездил, ладно? |