| Now this is just a loan, okay? | Но это только на время, ладно? |
| Morgan, I desperately need your help, okay? | Морган, мне правда очень нужна твоя помощь, ладно? |
| Look, I'm sorry, okay? | Послушай, мне очень жаль, ладно? |
| Exactly, so just trust my judgment on this, okay? | В точности, просто поверь мне в этом ладно? |
| Casey, it doesn't work like that, okay? | Кейси, он не работает так, ладно? |
| But don't tell your mother, okay? | Только не говори своей матери, ладно? |
| But try not to look at the door, okay? | Но старайся не смотреть на дверь, ладно? |
| Just stay out of this one, okay? | Просто держись подальше от этого, ладно? |
| Well, anyway, okay, waiting. | Ну, пускай, ладно, ожидание. |
| That's still the plan, okay? | Это все еще наш план, ладно? |
| Don't make me worry about you okay? Cabrone. | Не заставляй меня волноваться, ладно? |
| Just be careful with that thing, okay? | Поаккуратнее с этой штукой, ладно? |
| No, I let myself get drunk, okay? | Нет, я позволяю себе напиться, ладно? |
| You're a single woman in the military, okay? | Ты-одинокая женщина в армии, ладно? |
| I don't want any special treatment, okay? | Мне не нужны поблажки, ладно? |
| You keep trying to find Andrea, okay? | Продолжай пытаться найти Андреа, ладно? |
| Mom, don't worry, okay? | Мам, не переживай, ладно? |
| He's the one who screwed me, okay? | Он тот, кто напоил меня, ладно? |
| Neil, be careful with that, okay? | Нил, поаккуратней с этим, ладно? |
| Monty, be careful where you're swinging the bat, okay, bud? | Монти, будь осторожен, когда размахиваешь битой, ладно, приятель? |
| Look, man, we need a solution, okay? | Давай, мужик, нам нужно решение, ладно? |
| Listen, we have to be realistic, okay? | Слушай, будем реалистами, ладно? |
| So do not worry, okay? | Так что не волнуйся, ладно? |
| It's not good, okay? | Это не очень хорошо, ладно? |
| Look, he's been taking trips, okay? | Слушай, он много ездил, ладно? |