Now, be cool when she gets here, okay? |
Будь безразличной, когда она зайдет, ладно? |
Now, look, this is scientifically proven, okay? |
Послушай, это научно доказано, ладно? |
This would be huge for our company, so focus, okay? |
Это большой шаг для нашей компании, поэтому сосредоточься, ладно? |
That's all I need, okay? |
Это все, что мне нужно, ладно? |
there seems to be a suspicious car... okay. |
там какая-то подозрительная машина подъехала... ладно? |
But not on the wine that you made, okay? |
Только не тем вином, которое ты сам делаешь, ладно? |
You sit back, relax, put your feet up, okay? |
Вы сядьте, расслабьтесь, поднимите ноги, ладно? |
Sir, please desist, okay? |
Сэр, пожалуйста, воздержитесь, ладно? |
And... just... let's continue the convo later, okay? |
И... давай продолжим эту беседу позже, ладно? |
(shushes) Me first, okay? |
(шикнула) Я первый, ладно? |
You beer, me trash, okay? |
Ты пиво, я мусор, ладно? |
We should just move forward, okay? |
Нам стоит просто двинуться дальше, ладно? |
Well, let me ask you this, okay? |
Тогда задам тебе один вопрос, ладно? |
Tell them work stops on the road, okay? |
Скажи им остановить работы на дороге, ладно? |
I'll think about it, okay? |
Я подумаю об этом, ладно? |
The show needs you to focus, okay? |
Шоу нужно твое средоточие, ладно? |
He'll be back to himself soon, okay? |
Он вернётся к себе в ближайшее время, ладно? |
Look, Louise, trust me, okay? |
Луиза, доверься мне, ладно? |
Y'all try and get a couple of coconuts for me and grandmom, okay? |
Постарайтесь привезти пару кокосов для меня и бабушки, ладно? |
Save a taco for me, okay? |
И мне тако оставьте, ладно? |
Jerry, don't maim my children, okay? |
Джерри, не покалечь моих детей, ладно? |
You just talk to me, okay? |
Просто разговаривай со мной, ладно? |
You have to promise to be nice, okay? |
Ты должен пообещать вести себя хорошо, ладно? |
I saw this couple a half-hour ago, okay? |
Я видела эту пару с полчаса назад, ладно? |
Dad, just be careful, okay? |
Пап, просто будь осторожен, ладно? |