Just wait for me, but don't destroy it, okay? |
ѕодождите мен€, не уничтожайте его, ладно? |
Just give me a little more time to find out who this Haskell guy is, okay? |
Только дай мне немного больше времени выяснить кто такой этот Хаскел, ладно? |
Matthew, I told you, I will read the art of war, okay? |
Мэтью, я же уже сказал тебе, что прочитаю искусство войны, ладно? |
Have your daddy pick me up a slushy when he gets off work, okay? |
Попросишь своего папочку угостить меня сладеньким, когда он вернется с работы, ладно? |
So just imagine a handsome man in a perfectly fitting suit standing right next to me, okay? |
Просто представьте красавца в идеально сидящем костюме рядом со мной, ладно? |
But you can't ever tell anyone, okay? |
Но вы никогда не может сказать никому, ладно? |
I get that I'm still agent in training, okay? |
Я понял, что я все ещё только тренируюсь, ладно? |
Neither do we, so stop this, okay? |
Мы тоже не хотим этого, остановитесь, ладно? |
All right, okay. What's going on, guys? |
Ладно, ладно, что это с вами? |
Now, I'm about to say something that might scare you a little, okay? |
Сейчас я скажу кое-что, что может вас немного испугать, ладно? |
Now I want you to put these on, okay? |
Я хочу, чтобы ты надела это, ладно? |
Well, if you get anything, go easy on him, okay? |
Так, если ты что-то найдешь, не налегай на него сильно, ладно? |
(Grunts) I need you to stop this, Jo, okay? |
Нужно, чтобы ты прекратила это, Джо, ладно? |
So, listen, if she get's too annoying, you just sedate her, okay? |
Итак, слушай, если она станет слишком раздражающей, просто успокой ее, ладно? |
You know... if I win... okay... the story ends... |
Ты знаешь... если я выиграю... ну ладно... |
Look, I didn't kill the guy, okay? |
Слушай, я не убивал парня, ладно? |
T, not knocked up, and ease up on the energy drinks, okay? |
Ти, я не беременна, и полегче с энергетиками, ладно? |
And if either of you guys need anything at all today, please do not hesitate to ask, okay? |
И если кому-то из вас что-то сегодня понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь об этом попросить, ладно? |
Just don't expect me to save you again, okay? |
Только не жди, что я снова спасу тебя, ладно? |
Jane, just do your mind games And get out of there, okay? |
Джейн, просто сделай, что задумал, и убирайся оттуда, ладно? |
Tell Whitney you'll send her another check in a week, maybe two, okay? |
Скажи Уитни, что ты пошлешь ей другой чек через неделю или 2, ладно? |
Look, I'm not just saying it, okay? |
Я это не просто говорю, ладно? |
Just admit this is a little more complicated than a simple doctor/patient scenario, okay? |
Просто признай, что ваш сценарий немного сложней, чем просто доктор/пациент, ладно? |
So give me a call, okay? |
так что позвони мне, ладно? |
Let's make the car a place of silent reflection from now on, okay? |
Пусть машина станет местом молчаливого размышления прям с этого момента, ладно? |