Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Just wait for me, but don't destroy it, okay? ѕодождите мен€, не уничтожайте его, ладно?
Just give me a little more time to find out who this Haskell guy is, okay? Только дай мне немного больше времени выяснить кто такой этот Хаскел, ладно?
Matthew, I told you, I will read the art of war, okay? Мэтью, я же уже сказал тебе, что прочитаю искусство войны, ладно?
Have your daddy pick me up a slushy when he gets off work, okay? Попросишь своего папочку угостить меня сладеньким, когда он вернется с работы, ладно?
So just imagine a handsome man in a perfectly fitting suit standing right next to me, okay? Просто представьте красавца в идеально сидящем костюме рядом со мной, ладно?
But you can't ever tell anyone, okay? Но вы никогда не может сказать никому, ладно?
I get that I'm still agent in training, okay? Я понял, что я все ещё только тренируюсь, ладно?
Neither do we, so stop this, okay? Мы тоже не хотим этого, остановитесь, ладно?
All right, okay. What's going on, guys? Ладно, ладно, что это с вами?
Now, I'm about to say something that might scare you a little, okay? Сейчас я скажу кое-что, что может вас немного испугать, ладно?
Now I want you to put these on, okay? Я хочу, чтобы ты надела это, ладно?
Well, if you get anything, go easy on him, okay? Так, если ты что-то найдешь, не налегай на него сильно, ладно?
(Grunts) I need you to stop this, Jo, okay? Нужно, чтобы ты прекратила это, Джо, ладно?
So, listen, if she get's too annoying, you just sedate her, okay? Итак, слушай, если она станет слишком раздражающей, просто успокой ее, ладно?
You know... if I win... okay... the story ends... Ты знаешь... если я выиграю... ну ладно...
Look, I didn't kill the guy, okay? Слушай, я не убивал парня, ладно?
T, not knocked up, and ease up on the energy drinks, okay? Ти, я не беременна, и полегче с энергетиками, ладно?
And if either of you guys need anything at all today, please do not hesitate to ask, okay? И если кому-то из вас что-то сегодня понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь об этом попросить, ладно?
Just don't expect me to save you again, okay? Только не жди, что я снова спасу тебя, ладно?
Jane, just do your mind games And get out of there, okay? Джейн, просто сделай, что задумал, и убирайся оттуда, ладно?
Tell Whitney you'll send her another check in a week, maybe two, okay? Скажи Уитни, что ты пошлешь ей другой чек через неделю или 2, ладно?
Look, I'm not just saying it, okay? Я это не просто говорю, ладно?
Just admit this is a little more complicated than a simple doctor/patient scenario, okay? Просто признай, что ваш сценарий немного сложней, чем просто доктор/пациент, ладно?
So give me a call, okay? так что позвони мне, ладно?
Let's make the car a place of silent reflection from now on, okay? Пусть машина станет местом молчаливого размышления прям с этого момента, ладно?