Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Look, I hear what you're saying, okay? Послушайте, я понимаю о чем вы, ладно?
My babysitter canceled at the last second, so I really need you to help me out, okay? Моя сиделка отказалась в последний момент, так что мне действительно нужна твоя помощь, ладно?
Look, you can do it when you turn 18, okay? Послушай, ты сможешь это сделать когда тебе исполнится 18, ладно?
I mean, let's not try to tame this space, okay? Я хочу сказать, давай не будем укрощать это место, ладно?
And I just want you to know that that hasn't gone unrecognized, okay? И я просто хочу чтобы ты знала, что это не пошла незамеченным, ладно?
Look... I already told the feds I don't know anything, okay? Послушайте, я уже сказал федералам, что ничего не знаю, ладно
I want you to work on making that theory real, okay? Я хочу, чтобы ты поработал сделав эту теорию реальной, ладно?
You've got a whole bunch of people taking good care of you today, okay? О тебе сегодня позаботится много хороших людей, ладно?
If she comes back... you come find us, okay? Если она вернется, ты придешь к нам, ладно?
All the way, just like you were for me, okay? До конца, как ты делала для меня, ладно?
Let me hold her for one minute, okay? Дай мне ее на минутку, ладно?
You can sit right here, okay? Так, сиди, здесь ладно?
Look, Mr. Bishop, we just want to get out of here, okay? Послушайте, мистер Бишоп, мы просто хотим выбраться отсюда, ладно?
I guess, but find someone to cover for you, okay? Наверное, но найди того, кто тебя подменит, ладно?
Let's not get bogged down in who shot what, okay? Ну, не будем тратить время на разборки, кто в кого стрелял, ладно?
Tonight, and we need to borrow your dad's truck. Archie, no questions asked, okay? Сегодня вечером, и нам понадобится пикап твоего отца. Арчи, никаких вопросов, ладно?
I know, but I'm sorry, okay? Я знаю. Прости, ладно?
Before you throw that coffee cup at me, just hear me out, okay? Выслушай прежде, чем запустить в меня кофейной чашкой, ладно?
All right, guys, look... you're a little late, okay? Ладно, ребята, послушайте... вы немного опоздали, понятно?
All right, let's take a look at the long one first, okay? Ладно, давайте взглянем сначала на длинный, хорошо?
Dad, Sid's coming with us, okay? Пап, Сид идет с нами, ладно?
Just hurry up and go, okay? Да ладно тебе, залезай скорее.
You didn't hear it from me, okay? Если что, я тебе ничего не рассказывал, ладно?
Just... don't read things into things, okay? Просто... не стоит в этом видеть какой-то тайный смысл, ладно?
Ben. Let's go back inside, okay? Бен, пойдём в дом, ладно?