Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
So try not mentioning it to everyone you know, okay? Поэтому постарайся не упоминать об этом всем встречным, ладно?
If your girlfriend agrees, then help me out, okay? Но если твоя девушка согласится, выручи меня, ладно?
Don't say no to everything, okay? Не отказывайся от всего, ладно?
Mom, I'm fine, okay? Мам, со мной всё в порядке, ладно?
She'll be fine, okay? С ней все будет хорошо, ладно?
But sit on him for a few minutes, okay? Только задержитесь на пару минут, ладно?
Just get Laurel to keep quiet about this stuff, okay? Просто заставь Лорел молчать об этом, ладно?
Just... let's just go outside, okay? Давай... давай просто выйдем отсюда, ладно?
I'll call you tomorrow, okay? Я позвоню тебе завтра, ладно?
Well, okay, if you change your mind, let me know and I'll... Ну ладно, дай мне знать если передумаешь, я их тебе верну.
We don't need to be surprised, okay? Но только чтобы нам это не было сюрпризом, ладно?
Let me handle this, okay? Позволь мне с этим разбираться, ладно?
Bruce, we get it, okay? Брюс, мы все поняли, ладно?
Relax, Dad. It's henna, okay? Расслабиться, папа, это хна, ладно?
Alright, let's just relax, okay? Хорошо, давайте просто расслабиться, ладно?
We'll visit another time, okay? Мы заглянем к вам как-нибудь, ладно?
Guys, don't play with the food, okay? Ребята, не играйте с едой, ладно?
Well, okay. I can't promise I'll get anywhere, but... Ладно, не могу обещать, что точно что-нибудь раздобуду, но...
Let's keep thihione dry, okay? Давай не мочить эту руку, ладно?
Look, you better just start without me, okay? Слушай, вы уж начните без меня, а я подъеду, ладно?
You got to tell them what happened, okay? И рассказать им, что случилось, ладно? Пожалуйста?
Grandpa'll make everybody some cappuccino, okay? Деда сделает всем каппучино, ладно?
You should probably just not worry about it, okay? Ты только не беспокойся, ладно?
Look, Brandi, I am really sorry, okay? Слушай, Брэнди, мне правда жаль, ладно?
Let's start by calling it a dress, okay? Давай начнем с того, что будем называть его свадебным платьем, ладно?