One more time around, you take them off, okay? |
Еще один круг, и вы пойдете их снимать, ладно? |
I don't want to stop dating, Danny. Listen, okay, please stop. |
Я не хочу прекращать встречаться, Дэнни Послушай, ладно, пожалуйста, остановись |
If you get in, we'll figure it out, okay? |
Если ты поступишь, мы разберемся, ладно? |
I'll call you as soon as it's over, okay? |
Я тебе перезвоню как только всё закончится, ладно? |
Why don't you take it next door, okay? |
Подожди нас в соседней комнате, ладно? |
Just make sure you do it really tight so that the shirt stays put, okay? |
Только убедись, что примотал очень крепко, чтобы рубашка не соскочила, ладно? |
Doesn't 't need it, okay? |
Не нужно, уже, ладно? |
Well, Saturday is a big day for us, okay? |
Ну, суббота важный день для нас, ладно? |
It's not the same, okay? |
Это не то же самое, ладно? |
All right, but don't take too much time, okay? |
Ладно, но не бери слишком много времени на раздумья, хорошо. |
Just wait here five minutes and leave after I leave, okay? |
Ты посиди тут минут пять, сначала выйду я, а потом ты, ладно? |
Let me just talk to her and see what she even has on us, okay? |
Позвольте мне просто поговорить с ней и посмотреть что она даже на нас, ладно? |
Don't give me a reason to get mad, okay? |
Не давай повода мне сердиться, ладно? |
Listen, we have bigger eggs to fry, okay? |
Слушай, у нас есть проблемы и посерьезнее, ладно? |
So listen to your grandma the next time she tells you not to climb the bookshelves, okay? |
Поэтому в следующий раз слушайся бабушку, когда она велит тебе не забираться на шкафы, ладно? |
No, y-you got to stop calling me that, okay? |
Ты... прекращай меня так называть, ладно? |
We'll go to the park, okay, sweetie? |
Мы пойдём погулять в парк, ладно, дорогой? |
[stammering] fellas, we all just have to stay cool, okay? |
Пацаны, будем сохранять спокойствие, ладно? |
Harry, my mind is made up, okay? |
Гарри, я уже все решила, ладно? |
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land. |
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей. |
We're-we're just... we're working here, okay? |
Мы... мы просто работаем здесь, ладно? |
Bring him back, and I'll never use it again, okay? |
Верни его, и я никогда больше не использую это, ладно? |
Don't, like, tell anyone about what I told you, okay? |
Слушай, не говори никому, что я тебе рассказывала, ладно? |
I'm sorry I left, okay? |
Прости, что я ушёл, ладно? |
But after this, you're going on a diet, okay? |
Но после этого ты обязательно сядешь на диету, ладно? |