Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Help me to help you, okay? Помоги мне помочь тебе, ладно?
You don't have to understand, okay? Тебе и не нужно, ладно?
I don't want younear the rocks, okay? Не хочу, чтобы ты здесь ошивался, ладно?
So you'll hang out with me at the hotel this weekend, okay? Так что в эти выходные ты пойдешь со мной в отель, ладно?
Dean, take it easy, okay? Дин, только не горячись, ладно?
You be good with your auntie Rose now, okay? Хорошо себя ведите с вашей тётей Розой, ладно?
No, dude, just let Dennis do his thing, okay? Нет, чувак, оставь это дело Дэннису, ладно?
And... papa... don't expect me for dinner, okay? И, папа... не жди меня к ужину, ладно?
The girl, all right, she's worse, okay? Девушка, ей плохо, ладно?
All right, you'd better get a move on, okay? Ладно, тебе лучше идти, о'кей?
Then put an active case number on it, okay? Тогда поставь здесь номер открытого дела, ладно?
Just make sure Ms. Jackson has everything she wants, okay? Убедись, что у мисс Джексон есть всё, что ей нужно, ладно?
Don't go anywhere while I'm gone, okay? Никуда не уходи, пока меня нет, ладно?
NlGHTWlNG: okay, well, how about I just stick around and watch? Ну ладно, тогда я просто посмотрю.
I just don't do this... okay? Я не буду делать этого... ладно?
Could you park it back there, okay? Вы не могли бы отойти туда, ладно?
Let's turn up the heat and get Robbie up to room temperature, okay? Давайте поднимем температуру тела Робби до комнатной, ладно?
Let's try real hard not to get Abby's cold, okay? Давайте изо всех сил постараемся не заразиться от Эбби, ладно?
Don't start again with that, okay? Не начинай эту песню заново, ладно?
Just... everyone just get away from me, okay? Просто... отстаньте уже все от меня, ладно?
But we just got one more day, okay? Но нам остался еще всего один день, ладно?
Oliver, if you get hungry, I have some snacks in my purse, okay? Оливер, если проголодаешься, у меня есть кое-что съедобное в сумке, ладно?
At least put your jacket on for me, okay? Хотя бы надень куртку, ради меня, ладно?
Listen, the cash box... it already went to the bank, okay? Слушай, касса... уже перечислена в банк, ладно?
I can't stand to disappoint her, okay? Я не могу просто огорчить ее, ладно?