Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Look, you can't blog about this, okay? Слушай, не пиши об этом в своем блоге, ладно?
So let's just stick to it, okay? И давай его придерживаться, ладно?
So let's just be friends, okay? Поэтому давай просто будем друзьями, ладно?
"Bothering" is a strong word, okay? "Беспокоит" - слишком громкое слово, ладно?
Just watch the curves, okay? Просто смотри за поворотами, ладно?
Don't tell me anymore, okay? Не говори мне ничего, ладно?
And this guy's a stalker, okay? А этот парень сталкер, ладно?
Look, it's not what you think, okay? Смотрите, это не то, что вы подумали, ладно?
What happened on the plane was a mistake, okay? То, что было на самолете, было ошибкой, ладно?
Please don't think of this as a competition, okay? Пожалуйста, не думай об этом как о соревновании, ладно?
Don't tell him, okay? Только не говори ему, ладно?
But don't tell anyone, okay? Только не говори никому, ладно?
Just... one more, okay? Всего... одна неделя, ладно?
I was expecting at least a raised eyebrow, but okay. Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно.
Thank him for me, okay? Спасибо ему за меня, ладно?
Guys, could the focus please be back on me, okay? Ребята, может сосредоточитесь на мне пожалуйста, ладно?
Don't start up on me, okay? Не дави на меня, ладно?
Remind me to chew gum before I go home, okay? Напомни мне пожевать жвачку, когда я пойду домой, ладно?
Just give the guy a break, okay? Оставь парня в покое, ладно?
Hands on the wheel at least, okay? Держи хоть руки на руле, ладно?
Listen, it's-it's not personal, okay? Слушайте, ничего личного, ладно?
But you have to believe me, okay? Вы должны мне верить, ладно?
Guys, just apologize, okay? Ребята, просто извинитесь, ладно?
There are steps we can take, okay? Есть шаги, которые нам стоит предпринять, ладно?
Until it just pokes out, okay? Пока она не будет торчать, ладно?