Let's just leave it at that, okay? |
Давай закончим на этом, ладно? |
Just close the lighter, okay, close it. |
Просто потуши его, ладно, потуши. |
Just think it over, okay? |
Просто подумайте об этом, ладно? |
I'll be up in a second, okay? |
Я приду через минуту, ладно? |
Come on, it's New York, okay? |
Да ладно тебе, это Нью-Йорк, понимаешь? |
Why don't we discuss it then, okay? |
Почему бы нам тогда и не обсудить, ладно? |
I know, just be nice to her, okay? |
Знаю, просто будь с ней милой, ладно? |
But it's not, okay? |
Но это не так, ладно? |
Don't toy with her, okay? |
Не играй с ней, ладно? |
Just don't let me down, okay? |
Просто не подведи меня, ладно? |
I'll take bullets over group hugs, okay? |
Я предпочту пули групповым объятиям, ладно? |
If you need anything, I'm here, okay? |
Если тебе нужно что-нибудь, я рядом, ладно? |
Just... just give it time, okay? |
Просто... просто дай ему время, ладно? |
Dad, stop hustling me, okay? |
Прекрати лезть ко мне пап, ладно? |
I mean, okay, not completely on my own, but in terms of people who can do something. |
Я в том смысле, ладно, не совсем одна, а в плане людей, которые могут с этим что-то поделать. |
I have to do what Zoey says, okay? |
Нужно выполнять приказ Зои, ладно? |
But okay, so tell me about some of the other |
Но, ладно, расскажи мне об остальных своих |
Just don't mention that last part in the deposition, okay? |
Только не произноси свою последнюю фразу в суде, ладно? |
So let's just stick to chess, okay? |
Так что просто поиграем в шахматы, ладно? |
I can hold it till the van gets here, okay? |
Я могу держать пока фургон не приедет, ладно? |
I will... talk to you soon, okay? |
Мы... скоро поговорим, ладно? |
Here's what you should be focused on, okay? |
Вот на чем тебе стоит сосредоточиться, ладно? |
Lyalya, come tomorrow, okay? |
Ляль, давай завтра, ладно? |
Look... okay, here's what I'm thinking. |
Ладно, смотри, вот что я думаю. |
Look, I needed money for the drugs, okay? |
Ладно, мне нужны были деньги на наркоту. |