Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Well, we won't have to if we pick someone from today, okay? Что ж, нам не придется. если мы выберем кого-нибудь из сегодняшних, ладно?
Well, let me make it up to you, okay? Позволь мне исправить это, ладно?
I mean, maybe we need to manifest a solution, okay? Я имею ввиду, может нам нужно найти решение, ладно?
I will be there as soon as I can, okay? Я буду, как только смогу, ладно?
All right, I lied, okay? Ладно, ладно, я соврал.
Don't you worry, honey, I got your back, okay? Не волнуйся, дорогая, я прикрою тебя, ладно?
I'll brush my teeth in a minute, okay? Минутку, я почищу зубы, ладно?
I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay? Прости, что не предупредил, ладно?
Listen. If you see him around again, you need to let me know, okay? Слушай, если снова увидишь его - обязательно скажи мне, ладно?
Or is that a Luke okay that can mean whatever you want it to? Или это "ладно" Люка, которое может значит всё, что угодно?
I promise you, I will take care of this, okay? Обещаю тебе, Я позабочусь об этом, ладно?
We just got to help Jax to keep this place up and running until he gets out, okay? Нам только надо помочь Джексу держать заведение на плаву, пока он не выйдет, ладно?
Bones, let's not tell my mom about this one, okay? Кости, давай не будем говорить моей маме об этом деле, ладно?
I'll throw you a pop-up, okay? Я брошу по дуге, ладно?
Tell your dad to come out here, okay? Попроси папу выйти сюда ко мне, ладно?
You can come to me about anything, okay? Что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на меня, ладно?
You don't have to worry about me, okay? Не переживай за меня, ладно?
Once it is formed, we can all relax, okay? Один раз оно было произведено, так что расслабьтесь, ладно?
I want to... not think about it, okay? Я хочу... не думать об этом, ладно?
If you do recognize someone, wait till I ask you the question, okay? Если вы кого-нибудь узнаете, подождите когда я вас спрошу об этом, ладно?
Renee, just don't, okay? Рене, не надо, ладно?
Jong-Du, as a favor, please don't disrupt my life, okay? Донг-Ду, сделай одолжение, пожалуйста не мешай мне жить так, как я живу, ладно?
All right, look, let's just give Sweets a break, okay? Ладно, слушай, давай просто дадим Свитсу перерыв, хорошо?
Look, I'll just see you in Chem, okay? Ладно, увидимся на химии, хорошо?
All right, let's just try to blend in, okay? Ладно, нужно слиться с толпой, хорошо?