| Well, okay, how about I don't go alone? | Ну ладно, тогда как насчёт того, чтобы составить мне компанию? |
| I'll show you, okay? | Смотри, я тебе покажу, ладно? |
| Push off with your feet and reach out for me, okay? | Отталкивайся ногами... и тянись ко мне, ладно? |
| I mean, okay, she's pregnant - So what? | То есть, Ладно, она беременная... |
| Sweetheart, why don't you stand over there, okay? | Милая, постой там, ладно? |
| I don't want to see "smitten" right away, okay? | Мне не хотелось бы лицезреть ещё одного "пораженным тобой" прямо сейчас, ладно? |
| Go give him a hard time out there for me, okay? | Задай ему там от меня, ладно? |
| you need to step out of the room now, okay? | Миссис О'Брайн, - вы должны выйти из комнаты, ладно? |
| Jess, you got to let it go, okay? | Джесс, ты отпустила это, ладно? |
| All right, look, I wanted to see you, okay? | Ладно, слушай, я хотел увидеть тебя, понятно? |
| When the time comes, I'll let you pull the rope, okay? | Когда придет время, я дам вам тянуть веревку, ладно? |
| Why don't you girls get back to bed and let Aunt Carrie get some rest, okay? | Почему бы вам девочки не отправиться обратно в кровать и дать тете Кэрри немного отдохнуть, ладно? |
| Look, dad, we're very close to solving this thing, okay? | Слушай, пап, мы очень близки к раскрытию этого дела, ладно? |
| He should be in the drunk driving hall of fame, okay? | Он должен быть пьяным, чтобы попасть в Зал славы, ладно? |
| We're not splitting 25% of anything, okay? | Мы не разделим все по 25 процентов, ладно? |
| I don't want to know that, okay? | Я не хочу знать, что именно ладно? |
| But it's time to go now, okay? | Но нам пора идти, ладно? |
| Now we hope like hell that this feels just a little uncomfortable, okay, Hayden? | Я теперь будем очень надеяться, что будет просто немного неприятно, ладно, Хейден? |
| Don't tell him... not until he's better, okay? | Не говорите ему... пока он не поправится, ладно? |
| Theresa, I need to relieve the pressure so that you can breathe, okay? | Тереза, нужно снизить давление. чтобы вы смогли дышать, ладно? |
| I'll come back to check up on you, okay? | Я вернусь, чтобы проверить тебя, ладно? |
| Look, for the billionth time, we're just looking for some information, okay? | Посмотрите, в миллионный раз, мы просто ищем некоторую информацию, ладно? |
| I'm not asking you to walk the red carpet, Zeke, okay? | Я не прошу тебя пройти по красной дорожке, Зик, ладно? |
| Let's leave it that way, okay? | Давай так всё и оставим, ладно? |
| We can't do this anymore, okay? | Мы больше не можем этого делать, ладно? |