| No. Well, okay, yes, but it doesn't matter. | Ну, ладно, да, но это неважно. |
| We know you're not that hungry, but try to eat anyway, okay? | Мы знаем, что вы не голодны, но постарайтесь поесть, ладно? |
| Naomi, calm down, let's talk about this in Safed, okay? | Номи, успокойся, давай поговорим об этом в Цфате, ладно? |
| We're getting married and that's it, okay? | Женимся, и все, ладно? |
| Go on. No, I wait till you're done, okay? | Нет, я подожду, пока вы закончите, ладно? |
| I have to go make a quick call, then we'll hang out and chat more, okay? | Мне нужно пойти, сделать быстрый звонок, затем мы пойдем проветриться и поговорим, ладно? |
| Don't do it again, okay? | Больше так не делайте, ладно? |
| You ought to be able to... in short, okay, I do not tell, so listen. | Ты бы вот мог бы... короче, ладно я ничего не рассказываю, вот слушайте. |
| So let's spread out and see if we can find him, okay? | Так что давайте разойдемся и посмотрим, сможем ли мы найти его, ладно? |
| Here's what I've got, okay? | Вот что у меня есть, ладно? |
| We're getting a head start, okay? | Мы выедем чуть раньше, ладно? |
| That's not what I meant, okay? | Я не в этом смысле. Ладно? |
| I'm going to be inserting this needle, okay? | Сейчас я введу эту иглу, ладно? |
| Next time, cuff him, seal the room, and wait for a warrant, okay? | В следующий раз наденьте наручники, опечатайте комнату и ждите ордера, ладно? |
| Let's keep that in the past, though, okay? | Не будем ворошить прошлое, ладно? |
| Make sure the guys get the beers, okay? | Убедитесь, что парни выпьют пиво, ладно? |
| Here we go, on the count of three, okay? | Попробуй, на счёт три, ладно? |
| Don't stick it in yet, okay? | Ты пока не входи, ладно? |
| I'll see if I can free up some time next week, okay? | Я посмотрю, смогу ли освободить немного времени на следующей неделе, ладно? |
| Make sure these go out with those packages, okay? | Смотри, чтобы это было вместе с пакетами, ладно? |
| Don't get ahead of yourself, okay? | Спокойно, не спеши, ладно? |
| Mi... Mikaela, do not touch it, okay? | Ми... Микаэла, только не трогай его, ладно? |
| Then you think, okay, you think so, but this word - "Clumsy"... | Потом думаешь, ну ладно, у тебя тоже так, но это слово - "косолапит"... |
| Well, don't get too attached to her, okay? | Ладно, не привязывайся к ней сильно, хорошо? |
| One last picture, okay? - All right, one last one. | Одну последнюю фотку, хорошо? - Ладно, последнюю. |