Don't worry your ugly, bald head about it, okay? |
Не забивай этим свою уродливую лысую башку, ладно? |
But okay, no, no. |
Но ладно, нет, нет. |
l prefer to think of my secretaries as women, but okay. |
Я предпочитаю думать о своих секретарях, как о женщинах, но ладно. |
And lock the door, okay, Grace? |
И заприте дверь, Грейс, ладно? |
Next time, I'll come through the window, okay? |
В следующий раз я войду через окно, ладно? |
I've got an interview with him today, okay? |
У меня собеседование с ним сегодня, ладно? |
Keep back till I process the scene, okay? |
Держите назад, пока я не обработать сцену, ладно? |
Start at the beginning, okay? |
Начните с самого начало, ладно? |
So let's sort a few things out, okay? |
Так что давай проясним пару моментов, ладно? |
Look, don't tell anybody about this, okay? |
Слушай, не говори никому про это, ладно? |
You can work at Madame Tinsley's, okay? |
Ты можешь работать у меня в "Мадам Тинсли", ладно? |
Look, I'll be polite, okay? |
Слушай, я буду вежливой, ладно? |
We'll do one after another, okay? |
Мы сделаем одно за другим, ладно? |
We'll repack all this together, okay? |
Мы всё вместе соберем, ладно? |
Look, don't make me shoot you, okay? |
Слушай, не вынуждай меня стрелять в тебя, ладно? |
As soon as I finish this comic, okay? |
Как только дочитаю комикс, ладно? |
I'm on your side, okay? |
Я побуду здесь с тобой, ладно? |
Bones, just trust the barber's son, okay? |
Кости, просто поверь сыну парикмахера, ладно? |
I just want to talk, Dennis, okay? |
Я просто хочу поговорить, Дэннис, ладно? |
Here, you can have this back, okay? |
Вот, можешь забрать, ладно? |
Just don't break my balls in public, okay? |
Только разбей мои шары на публике, ладно? |
Well, bring him home soon, okay? |
Ну, скорее доставь его домой, ладно? |
Keep an eye on Brandon for me, okay? |
Приглядывай за Брендоном для меня, ладно? |
Plus, I've stopped buying them, okay? |
Плюс, я перестану их покупать, ладно? |
Just forget that completely, okay? |
Просто забудь и всё, ладно? |