I don't even have the meta-human gene, So please stop worrying about me, okay? |
У меня нет гена мета-человека, так что прекрати волноваться, ладно? |
Baby, you stay there, okay? |
Бобби, никуда не уходи, ладно? |
Sweetheart, I need you to go home and look after Sammy, okay? |
Солнышко, иди домой и присмотри за Сэмми, ладно? |
Dev, I need you to give me time, okay? |
Дев, мне нужно время, ладно? |
Wha... okay, did you tell him that my apartment burned down? |
Ладно... ты его предупредила, что моя прежняя квартира сгорела? |
Listen, let's just go away to Hawaii and have a beautiful weekend, okay? |
Послушай, давай просто поедем на Гавайи и проведем чудный уикенд, ладно? |
I do, but right now, let's just go somewhere closer, okay? |
Правда, но сейчас давай поедем куда-нибудь поближе, ладно? |
Whatever happens, I don't want you to feel guilty about anything, okay? |
Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы ты чувствовал себя в чём-то виноватым, ладно? |
I just don't want her to be around this place, okay? |
Я просто не хочу, чтоб она была рядом с этим местом, ладно? |
Try it for now and move on when you find a better job, okay? |
Попробуй здесь поработать, пока не найдёшь лучшую работу, ладно? |
Give me a call, okay? |
КАК ТЫ? ПОЗВОНИ МНЕ, ЛАДНО? |
Don't be letting him down again, okay? |
Не подведи его снова, ладно? Конечно. |
Don't lash out, okay? |
Не злись на меня, ладно? |
I just don't need 'em, okay? |
Они мне просто не нужны, ладно? |
So I'm going to need you to fight me back, okay? |
Так что мне нужно, чтобы ты отвечал на удары, ладно? |
And I'm sorry to imply otherwise, even jokingly, okay? |
Извини за намёк, хоть и в шутку, ладно? |
Bring a bottle of wine or something, okay? |
Захвати бутылку вина что ли, хорошо? Ладно. |
All right, we're leaving, we're leaving, okay. |
Ладно, мы уходим, мы уходим, хорошо. |
Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? |
Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
Look, Cookie, you got to listen to me, okay? |
Ладно, Куки,... ты должна меня послушать. |
I'm... okay, it used to be, but I got Eric now. |
У меня... ладно, раньше да, но теперь у меня Эрик. |
Let's take them to the break room to get a snack, okay? |
Отведите их в ординаторскую, чтобы они перекусили, ладно? |
Give it back to you when this is all over, okay? |
И отдам тебе, когда все закончится, ладно? |
I want to keep it that way, okay? |
И пусть так и будет дальше, ладно? |
But he wants you to be strong and send him good thoughts, okay? |
Он хочет, чтобы ты был сильным и думал о хорошем, ладно? |