| Phil, I'm sorry, okay? | Фил, ну прости, ладно? |
| Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? | Передай мои соболезнования насчёт её бабушки, ладно? |
| Just keep tomorrow night free, okay? | Только освободи завтрашний вечер, ладно? |
| You didn't protect Aria, okay? | Ты не защитил Арию, ладно? |
| I'll start stitching you up now, okay? | Я начинаю тебя зашивать, ладно? |
| So come back real soon, okay? | Так что приходите побыстрее, ладно? |
| I retract the question, okay? | Я снимаю свой вопрос, ладно? |
| So let's talk about it, okay? | Давай об этом поговорим, ладно? |
| Anyway, seriously, just talk to the guy, okay? | Я серьезно, просто поговори с этим парнем, ладно? |
| So please don't make me, okay? | Так что пожалуйста, не вынуждай меня, ладно? |
| Cut her some slack, okay? | Будь с ней помягче, ладно? |
| This is where I draw the line, okay? | Здесь я провожу черту, ладно? |
| Stay in the courtyard, okay? | Со двора не ходи, ладно? ... |
| Just tell him I did a good job, okay? | Просто скажите ему, что я всё сделал, как надо, ладно? |
| Just let me get the worm out of my head, okay? | Просто дай мне достать червяка из головы, ладно? |
| You just try to stay in this dimension, okay? | А ты постарайся быть в этом измерении, ладно?) |
| All right, look, let's try to relax, okay? | Хорошо, попробуйте расслабиться, ладно? |
| Crissie, let Mommy talk, okay? | Крисси, дай маме поговорить, ладно? |
| Just don't pull another dash Stevens, okay? | Только не надо повторения Стивенса, ладно? |
| Let's do this again soon, okay? | Давайте повторим через время, ладно? |
| Y'all go on home, okay? | А вы езжайте домой, ладно? |
| I know you're not dead, okay? | Я знаю, что ты не погиб, ладно? |
| You just... put Dad on the phone, okay? | Вы просто... дашь трубку папе, ладно? |
| Hang in there, okay, preciosa? | Держись там, ладно, дорогая? |
| Just don't forget to call them, okay? | Только не забудь позвонить им, ладно? |