Phil, I'm sorry, okay? |
Фил, ну прости, ладно? |
Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? |
Передай мои соболезнования насчёт её бабушки, ладно? |
Just keep tomorrow night free, okay? |
Только освободи завтрашний вечер, ладно? |
You didn't protect Aria, okay? |
Ты не защитил Арию, ладно? |
I'll start stitching you up now, okay? |
Я начинаю тебя зашивать, ладно? |
So come back real soon, okay? |
Так что приходите побыстрее, ладно? |
I retract the question, okay? |
Я снимаю свой вопрос, ладно? |
So let's talk about it, okay? |
Давай об этом поговорим, ладно? |
Anyway, seriously, just talk to the guy, okay? |
Я серьезно, просто поговори с этим парнем, ладно? |
So please don't make me, okay? |
Так что пожалуйста, не вынуждай меня, ладно? |
Cut her some slack, okay? |
Будь с ней помягче, ладно? |
This is where I draw the line, okay? |
Здесь я провожу черту, ладно? |
Stay in the courtyard, okay? |
Со двора не ходи, ладно? ... |
Just tell him I did a good job, okay? |
Просто скажите ему, что я всё сделал, как надо, ладно? |
Just let me get the worm out of my head, okay? |
Просто дай мне достать червяка из головы, ладно? |
You just try to stay in this dimension, okay? |
А ты постарайся быть в этом измерении, ладно?) |
All right, look, let's try to relax, okay? |
Хорошо, попробуйте расслабиться, ладно? |
Crissie, let Mommy talk, okay? |
Крисси, дай маме поговорить, ладно? |
Just don't pull another dash Stevens, okay? |
Только не надо повторения Стивенса, ладно? |
Let's do this again soon, okay? |
Давайте повторим через время, ладно? |
Y'all go on home, okay? |
А вы езжайте домой, ладно? |
I know you're not dead, okay? |
Я знаю, что ты не погиб, ладно? |
You just... put Dad on the phone, okay? |
Вы просто... дашь трубку папе, ладно? |
Hang in there, okay, preciosa? |
Держись там, ладно, дорогая? |
Just don't forget to call them, okay? |
Только не забудь позвонить им, ладно? |