But don't do that again, okay? |
Но не делай так больше, ладно? |
Bob, that's tomorrow night, okay? |
Боб, это завтра вечером, ладно? |
Look, get around here and let me have a look, okay? |
Слушай, подъезжайте сюда и дайте мне посмотреть, ладно? |
No, okay, that was a bad idea, but no. |
Ладно, это была плохая идея, но нет. |
None of that "grandpa" stuff, okay? |
Никаких "дедушек", ладно? |
Please don't send me anything else, okay? |
Пожалуйста, больше ничего мне не отправляй, ладно? |
Don't dig too deep, okay? |
Не копай слишком глубоко, ладно? |
I'll call the ambulance, okay? |
Я позвоню в скорую, ладно? |
I'll buy you a new one, okay? |
Я куплю тебе новое кресло, ладно? |
Let's just forget about the people at the office, okay? |
Давайте забудем о Ваших сослуживцах, ладно? |
Let me tell you something, okay? |
Позвольте мне сказать кое-что, ладно? |
You make sure Monica does not find out, okay? |
Только постарайтесь, чтобы Моника не узнала, ладно? |
Now, just give her a chance, okay? |
Просто дай ей шанс, ладно? |
Castle, I am a big girl, okay? |
Касл, я большая девочка, ладно? |
Just stay in your room, okay? |
Просто оставайся в своей каюте, ладно? |
Amy, just stop, okay? |
Эми, просто прекрати, ладно? |
Remember, you're the boss, okay? |
Помни, что ты главный, ладно? |
That's fine, but no more explosions okay? |
Хорошо, только давай без взрывов, ладно? |
You are a brilliant, creative genius, okay? |
Ты блестящий, креативный гений, Ладно? |
Don't worry about it, okay? |
Не волнуйся о нём, ладно? |
Look, don't get it twisted, okay? |
Я... Не пойми превратно, ладно? |
And watch where you're going, okay? |
И смотри, куда идешь, ладно? |
Don, just make the deal happen, okay? |
Дон, просто заключи эту сделку, ладно? |
So you just stay in touch, okay? |
Так что держи со мной связь, ладно? Пока. |
I don't feel like playing today, okay? |
Я не хочу играть сегодня, ладно? |