Martin, I need to press on your stomach, okay? |
Мартин, мне нужно надавить тебе на живот, ладно? |
Yes, sweetie, Grandma's got you, okay? |
Милая, бабушка тебе поможет, ладно? |
Now, let me handle this, okay? |
Позволь мне уладить это, ладно? |
And she'll be here by the weekend, okay? |
И она будет здесь в выходные, ладно? |
You guys! Dish, okay? |
Вы двое, прекращайте, ладно? |
Look, I don't need to defend myself, okay? |
Слушайте, мне не нужно самого себя защищать, ладно? |
Let's just hold off painting the room, okay? |
Давай пока повременим с покраской комнаты, ладно? |
Peg, you just be nice, okay? |
Пег... веди себя хорошо, ладно? |
Let's not bring your folks into this, okay? |
Давайте не привести свой людей в этом, ладно? |
I don't hate you, Eddie, okay? |
Я не ненавижу тебя, Эдди, ладно? |
Please, Proctor, not now, okay? |
- Проктор, не сейчас, ладно? |
Do me a favor, organize the the fire hose, okay? |
Сделай одолжение, организуй там пожарный шланг, ладно? |
Don't hit me again, okay? |
Не бей меня больше, ладно? |
I just don't want the room, okay? |
Я просто не хочу комнату, ладно? |
Just don't do that, okay? |
Только не делай этого, ладно? |
Now you need to get yourself back, okay? |
А теперь нужно позаботиться о тебе, ладно? |
That's just between us, okay? |
Только это между нами, ладно? |
No cat in the well, no drugs, okay? |
Никакого кота в колодце, никаких наркотиков, ладно? |
If you see someone, just honk the horn, okay? Gus! |
Увидите кого-нибудь, просто посигнальте, ладно? |
You stay right here for a minute, okay? |
Ладно, посиди здесь минутку, хорошо? |
Don't swear in front of it, okay? |
Не выражайся перед книгой, ладно? |
Dude, you're not fine, okay? |
Чувак, ты не в порядке, ладно? |
I want you to breathe with me, okay? |
Хочешь, я буду дышать вместе с тобой, ладно? |
Let's not get involved with the locals, okay? |
Давай не втягивать местных, ладно? |
Nothing to worry about, okay? |
Не о чем переживать, ладно? |