Let me worry about that, okay? |
Я об этом позабочусь, ладно? |
Now listen, Midtown, okay? |
А теперь послушай, Мидтаун, ладно? |
Listen, you got it, okay? |
Слушай, ну ты поняла, ладно? |
Scarlett, you had a breakdown, okay? |
Скарлетт, у тебя был срыв, ладно? |
I don't need a pity date or a babysitter, okay? |
Мне не нужно жалостливое свидание или нянька, ладно? |
Just take it easy, okay? |
Только ты не нервничай, ладно? |
Have a pastry or some herring, okay? |
Сьешь булочку или немного селёдки, ладно? |
I grew up with this kid, okay? |
Я вырос с этим ребенком, ладно? |
Just let me be the one to tell him, okay? |
Просто позволь мне быть тем кто ему расскажет, ладно? |
And then you'll be right behind me, okay? |
И тогда ты будешь прямо за мной, ладно? |
Keep your eyes open for me, okay? |
Ты тут посматривай для меня, ладно? |
That's it for today, okay? |
Вот и все на сегодня, ладно? |
Don't come back no more, okay |
И больше не возвращайтесь, ладно? |
Just sit down, settle in, okay? |
Просто сядьте, повеселитесь, ладно? |
I drove by Emily's, okay? |
Я проезжал мимо Эмили, ладно? |
We can eat later, okay? |
Мы можем поесть позже, ладно? |
Hanna, listen to yourself, okay? |
Ханна, услышь себя, ладно? |
You guys are focusing on the wrong details, okay? |
Вы, ребята, фокусируетесь не на тех деталях, ладно? |
I'll call you when it's safe, okay? |
Я позвоню, когда все проверю, ладно? |
You get yourself home, son, okay? |
Давай-ка ты домой, сынок, ладно? |
Katie, please, will you just take this camcorder, okay? |
Кейти, пожалуйста, возьми эту видеокамеру, ладно? |
Well, okay, maybe just for the ladies. |
Ну, ладно, наверное, только из-за дам |
Now let's just enjoy the snow, okay? |
А теперь будем просто радоваться снегу, ладно? |
Look, don't worry about it, okay? |
Слушай, не переживай насчет этого, ладно? |
Look, you just need to have patience here, okay? |
Слушай, надо просто потерпеть, ладно? |